Day in America - Sun Kil Moon
С переводом

Day in America - Sun Kil Moon

  • Альбом: I Also Want to Die in New Orleans

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 15:06

Нижче наведено текст пісні Day in America , виконавця - Sun Kil Moon з перекладом

Текст пісні Day in America "

Оригінальний текст із перекладом

Day in America

Sun Kil Moon

Оригинальный текст

Deadliest school shooting since Sandy Hook

On Valentine’s Day yesterday in Florida, it tore legs

It’s 5:30 AM, the news has been on since I’ve been home

Since one o’clock in the morning

I’ve been wakin' up every hour or so, lookin' at the CNN TV glow

Came home, opened my email

My friend Kevin asked, «How are you processing this?»

I said I was in the studio gettin' ready to sing

Then the drummer walked in and said, «Hey, did you see this?»

I said, «What?»

He said, «Looks like another high school shooting»

I said, «Where?»

He said, «Looks like it happened about an hour north of Miami»

I said, «How many?»

He said, «It looks like fourteen, or something»

I told Kevin, from that point on

My band discussed it for maybe 20 minutes

Donny said, «Why don’t they just get rid of the guns

Like they did in Australia?»

I sat there befuddled and said, «I don’t know what to tell ya

But the Republicans like having their right to bear arms

Even if it blows kids off the planet

They spend rest of their lives without their legs and arms

The Republicans believe in their right to bear arms

No matter the rising death toll

And the amount of harm it causes to innocent people

They have their right to bear arms»

And, honestly, from that point on, we picked up our instruments

I got three musicians out here from New York

And we’re here to play music, and they were on the clock

So until I got home tonight and saw your email

All the thoughts about the Florida shooting, I blocked

Another player had joined us last night around 6 or 7

We were improvising on a piece of music

That he said sorta reminded him of Bill Evans

It sounded good to me, it sounded like a slice of Heaven

Jim was playin' his drums but Donny wouldn’t play

And after about 15 minutes of this beautiful piano playing

Donny stood up and said

«You guys, this doesn’t sound like Bill Evans»

I said, «What do you mean?»

He said, «This is Bill Evans»

I asked the drummer, «Did you notice?»

He said, «Yes»

And I said, «Well, what in the fuck are we doin'?»

I said to the player who had joined us

Here for fifteen solid minutes

I was like, «Damn, this piece of music is genius»

And he said, «Well, like I said

It’s this left-handed thing in the style of Bill Evans»

I said, «But Donny and Jim said it actually is Bill Evans

And thank God they were here to tell me this, thank Evans

Or I would have released this beautiful song

And someone would have called me out

And said, «You ripped off Bill Evans»

I asked the guys, «Who is this guy, anyhow?»

«It's Bill Evans,» he said

«One of the most famous jazz pianists in the world»

I said, «I think I may have heard of him

Or maybe I’m getting him confused

With the chain food restaurant Bob Evans

Bob Evans, yeah, I got that association, Bob Evans»

I was with my friend’s sister Debbie

When I was 18 in Ohio at a local thrash metal show

We walked outside to have a cigarette

It was freezing outside, the ground was covered in snow

When a girl confronted Debbie outside and said

«You think you’re so fuckin' cool

With your nose in the air, don’t you?»

Debbie said, «What are you even talkin' about?

I’ve never even met you»

The girl said, «You're a fuckin' snob

I’ve been standing around and observin' you all night

With your dyed black hair

You think you’re too cool for school, don’t you?»

Debbie got tense, raised her voice

And said, «So I’ve traveled a bit

What do you know about anything?

What do you know?»

Debbie’s tone was getting aggressive and escalating

She said to the girl «Where in the fuck have you ever been to

In this world besides Ohio?»

The girl just stood there and got this big smirk on her face

And I thought, «Oh no»

And she sucker punched Debbie

Knocked her ass down to the ground

And spit in her face and walked back to the thrash metal show

I lifted Debbie from the snow

And she stood there sobbing and sobbing

Her brother came up to me and said, «Mark, what’s goin' on?

What happened to Debbie?»

I said, «Man, it all happened so fast

I’m sorry I didn’t do anything to protect your sister»

He pulled me aside, he said, «Let me tell you something, Mark

Don’t worry about it, she’s always had a mouth on her»

I said, «I know, but she’s your sister, I’ve got her back

You enjoy the concert, I’ve got it from here»

And I said, «Don't worry about this, Debbie will shake it off

Now let’s get the fuck out of here»

We got in her car

And I told her I understood this humiliating feeling

Oh, I got knocked out a few times myself

And I know it’s humbling and embarrassing

So we went to Bob Evans and sat and drank coffee

And I tried to talk Debbie into a calmer state

She was so distracted and I tried to console her

But she was clearly hijacked

In too much emotional pain for conversation

Said, «Debbie, drop me off»

And from that point on, I don’t think I ever heard from her again

I think it’s because she associates me with that bad night

That ended at Bob Evans, and I understand

And on the way home, I said to my friend

«Why'd you kick off tonight with the Bill Evans song?»

He said, «I was just tryin' to ease into things»

I said, «That's cool, but we’re not a cover band

We’re here to make an album of original songs»

He said, «Yeah, I guess that was wrong»

I said, «Yeah man, everything is sort of anticlimactic

When you try to come up with fresh ideas after playing Bill Evans»

He said, «Yeah you’re right, I don’t know what I was thinking»

I said, «Hey don’t worry about it

Everything else you played sounded amazing»

So anyhow, I came home and I turned on the news

Angry as I always get when these things happen

Tryin' to think of what I could do

To help the cause, to influence people

To do what I can to change gun laws

For starters, I’m gonna dedicate a song

To the kids from Florida who didn’t live long, whose families grieve

While the rest of the world gets on their phones

And their lives go on

And maybe in the song, I’ll share my own private thoughts

In fact, I think I will

I think they should go Django Unchained on the killer they caught

Hang him upside down and cut off his balls

Bleed him to death and let him bleed a slow, bloody death

When 17 kids are murdered, you skip due process

I don’t care if he was vulnerable

In a home full of drug abuse and incest

Or allegedly brainwashed by white supremacists

Whatever the case may be for him

Yeah, it’s very sad and unfortunate

But escorting this man from the planet

Is in everyone’s best interest

When a guy can kill 17 kids, dispose of him quick and fast

I live in San Francisco

And my thoughts on this might go against the flow

But yeah, I think they should torture him to death

With whatever the methods may have been used at Guantanamo

Make an example of him and hang him up to dry

I say more aggressive action

Should be taken against mass shooters, at least give it a try

Anyone who maps out the death of innocent kids

Should not have the privilege of bein' alive

Maybe the parents of the kids will get together

And kill him vigilante-style

Maybe somebody down in the local jail

Will meet up with him in the infirmary and stab him 17 times

And justice will prevail, and that’ll be the end of the story

Of the Valentine’s Day killer’s miserable life

So I asked Kevin by email, «By the way

How are you processing this?

It’s gotta be harder for you than it is for me

You got a 13-year-old kid»

But Kevin’s on New York time

And it’s 6:30 AM, and so far from Kevin no reply

Another day in America, another day in the life

Another day in America, another day in the life

Another day in America, another day in the life

Another day in America, another day in the life

Republicans will say, «This is been a sad day in America

We’re sorry for the families of the dead children»

Then they’ll go on about second amendment rights

And stand there with their white dicks and their white hands

And stand next to their white wives

Another day in America, another bag of white rice

I just woke up this morning, February 15th

I had a dream about AR-15s, probably based on the news

That said eight million Americans own AR-15s

And I dreamed I was doin' vocals

I asked my engineer what kind of mic we’re usin' today

And he said, «An AR-15»

I said, «Isn't that the name of the gun

That did the killing at the school yesterday?»

And he said, «No, that was an M-49»

I said, «I thought we normally use the U-47»

He said, «Sometimes, other times we use an Audio Technica 4060

Or the Shure SM-7»

I said, «Well, they all sound like automatic weapons to me

That send innocent kids off to heaven

So I prefer if we don’t use the AR-15»

And he said, «But it’s the best microphone this studio has available»

I said, «But that microphone

Is what politicians use at press conferences»

Then I woke up from the dream

So that’s it, I got out of bed and took a bath

And got ready to go to the studio

And I got Kevin’s reply by email

I called him up and asked if he would kindly read it to me

I don’t think I am processing it

Unless reading about it on the internet counts

Reading it and internalizing what’s

Being written about it and tweeted about it

Which is that nothing ever changes

And that another shooting will happen every 16 hours

That Columbine was 20 years ago now

It was in the news at that time for months and years

But Parkland will likely disappear from the news cycle in a week

George Carlin used the expression «circling the drain»

Circling the drain to describe the human condition

I believe the, our, this ceaseless, endless madness and violence

And the resulting information overload

And the subsequent collective amnesia

Has to mean we’re so close to the drain at this point

Circling it so intensely at this point

That the experience can no longer be processed

Because we’re moving too fast

And because we’re being processed

Pulsed, like vegetables

Перевод песни

Найкривавіша шкільна стрілянина з часів Сенді Хука

У День Святого Валентина вчора у Флориді він порвав ноги

Зараз 5:30 ранку, новини йдуть, відколи я вдома

З першої години ночі

Я прокидався кожну годину або близько того, дивлячись на світло CNN

Прийшов додому, відкрив свою електронну пошту

Мій друг Кевін запитав: «Як ти це обробляєш?»

Я сказав, що був у студії, готуюся співати

Тоді барабанщик увійшов і сказав: «Гей, ти бачив це?»

Я сказав: «Що?»

Він сказав: «Схоже, ще одна стрілянина в середній школі»

Я сказав: «Де?»

Він сказав: «Схоже, це сталося приблизно за годину на північ від Маямі»

Я спитав: «Скільки?»

Він сказав: «Це схоже на чотирнадцять, чи щось»

З того моменту я сказав Кевіну

Моя група обговорювала це хвилин 20

Донні сказав: «Чому б їм просто не позбутися зброї

Як це зробили в Австралії?»

Я сидів там збентежений і сказав: «Я не знаю, що тобі сказати

Але республіканцям подобається право на зброю

Навіть якщо це зірве дітей з планети

Вони проводять решту свого життя без ніг і рук

Республіканці вірять у своє право носити зброю

Не зважаючи на зростання кількості загиблих

І кількість шкоди, яку це завдає невинним людям

Вони мають право носити зброю»

І, чесно кажучи, з цього моменту ми взяли наші інструменти

Я привіз трьох музикантів із Нью-Йорка

І ми тут, щоб грати музику, а вони були на годиннику

Тож поки я не повернувся додому сьогодні ввечері й не побачив ваш електронний лист

Усі думки про стрілянину у Флориді я заблокував

Ще один гравець приєднався до нас вчора ввечері близько 6 або 7

Ми імпровізували на музичний твір

Те, що він сказав, начебто нагадало йому Білла Еванса

Це прозвучало для мені, це звучало як шматочок раю

Джим грав на барабанах, але Донні не хотів грати

І приблизно через 15 хвилин цієї чудової гри на піаніно

Донні підвівся і сказав

«Друзі, це не схоже на Білла Еванса»

Я сказав: «Що ти маєш на увазі?»

Він сказав: «Це Білл Еванс»

Я запитав барабанщика: «Ти помітив?»

Він сказав: «Так»

І я сказав: «Ну, що, в біса, ми робимо?»

Я сказав гравцю, який приєднався до нас

Тут цілих п'ятнадцять хвилин

Я подумав: «Блін, цей музичний твір геніальний»

І він сказав: «Ну, як я казав

Ось така лівша штука в стилі Білла Еванса»

Я сказав: «Але Донні та Джим сказали, що це насправді Білл Еванс

І слава Богу, що вони були тут, щоб сказати мені це, дякую Евансу

Або я б випустив цю чудову пісню

І хтось би викликав мене

І сказав: «Ви обікрали Білла Еванса»

Я запитав у хлопців: «А хто цей хлопець?»

«Це Білл Еванс», сказав він

«Один із найвідоміших джазових піаністів світу»

Я сказав: «Мені здається, я, можливо, чув про нього

Або, можливо, я його плутаю

З мережевим рестораном харчування Bob Evans

Боб Еванс, так, у мене така асоціація, Боб Еванс»

Я був із сестрою свого друга Деббі

Коли мені було 18 в Огайо на місцевому треш-метал шоу

Ми вийшли на вулицю, щоб покурити

На вулиці був мороз, земля була вкрита снігом

Коли дівчина зіткнулася з Деббі надворі і сказала

«Ти думаєш, що ти такий до біса крутий

З носом у повітря, чи не так?»

Деббі сказала: «Про що ти взагалі говориш?

Я ніколи тебе навіть не зустрічав»

Дівчина сказала: «Ти довбаний сноб

Я стояв і спостерігав за тобою всю ніч

З твоїм фарбованим чорним волоссям

Ти думаєш, що ти занадто крутий для школи, чи не так?»

Деббі напружилася, підвищила голос

І сказав: «Тож я трохи подорожував

Що ти про щось знаєш?

Що ви знаєте?"

Тон Деббі ставав агресивним і загострювався

Вона сказала дівчині: «Де, в біса, ти коли-небудь була

У цьому світі, крім Огайо?»

Дівчина просто стояла, і її обличчя широко посміхалося

І я подумав: «О ні»

І вона вдарила Деббі

Повалила її дупу на землю

І плюнув їй в обличчя та повернувся на треш-метал шоу

Я підняв Деббі зі снігу

А вона стояла й ридала

Її брат підійшов до мене і сказав: «Марк, що відбувається?»

Що сталося з Деббі?»

Я сказав: «Чоловіче, це все сталося так швидко

Вибачте, я нічого не зробив, щоб захистити вашу сестру»

Він відвів мене вбік, він сказав: «Дозволь мені тобі дещо сказати, Марк

Не хвилюйся про це, вона завжди була на роті»

Я сказав: «Я знаю, але вона твоя сестра, я повернув її

Тобі подобається концерт, мені це звідси»

І я сказав: «Не хвилюйся з цього приводу, Деббі від цього позбудеться

А тепер давай геть звідси»

Ми сіли в її машину

І я сказав їй, що розумію це принизливе почуття

Ой, мене самого кілька разів нокаутували

І я знаю, що це принизливо та соромно

Тож ми пішли до Боба Еванса, посиділи й випили кави

І я намагався переконати Деббі заспокоїтися

Вона була так розсіяна, і я намагався її втішити

Але її явно викрали

Через занадто сильний емоційний біль для розмови

Сказав: «Деббі, відсади мене»

І з того моменту, я не думаю, що більше про неї чув

Я думаю, це тому, що вона асоціює мене з тією поганою ніччю

Це закінчилося Бобом Евансом, і я розумію

І по дорозі додому я сказав своєму другові

«Чому ви почали сьогодні з пісні Білла Еванса?»

Він сказав: «Я просто намагався розуміти речі»

Я сказав: «Це круто, але ми не кавер-гурт

Ми тут, щоб зробити альбом оригінальних пісень»

Він сказав: «Так, я думаю, це було неправильно»

Я сказав: «Так, чувак, усе якось антиклімактично

Коли ти намагаєшся придумати свіжі ідеї після ролі Білла Еванса»

Він сказав: «Так, ти правий, я не знаю, про що я думав»

Я сказав: «Гей, не хвилюйся про це

Все інше, що ви грали, звучало чудово»

Так як би там не було, я прийшов додому і ввімкнув новини

Злий, як я завжди, коли таке трапляється

Намагаюся подумати, що я можу зробити

Щоб допомогти справі, вплинути на людей

Зробити все можливе, щоб змінити закони про зброю

Для початку я присвятю пісню

Дітям із Флориди, які не прожили довго, чиї родини сумують

Тоді як решта світу користується своїми телефонами

І їхнє життя продовжується

І, можливо, у пісні я поділюся своїми особистими думками

Насправді, я думаю, що буду

Я вважаю, що вони повинні піти Django Unchained на вбивцю, якого спіймали

Повісьте його вниз головою і відріжте йому яйця

Злийте його до смерті, і дайте йому повільно, криваво померти

Коли вбивають 17 дітей, ви пропускаєте належний процес

Мені байдуже, чи він був уразливим

У дому, повному наркоманії та інцесту

Або нібито промили мізки прихильниками переваги білої раси

Як би там не було для нього

Так, це дуже сумно і прикро

Але проводжаючи цю людину з планети

Це в інтересах усіх

Коли хлопець може вбити 17 дітей, утилізуйте його швидко та швидко

Я живу в Сан-Франциско

І мої думки про це можуть піти проти течії

Але так, я думаю, що вони повинні закатувати його до смерті

Будь-якими методами використовувалися в Гуантанамо

Зробіть із нього приклад і повісьте його сушитися

Я говорю про більш агресивні дії

Треба протистояти масовим стрільцям, принаймні спробуйте

Будь-хто, хто планує смерть невинних дітей

Я не повинен мати привілею бути живим

Можливо, батьки дітей зберуться разом

І вбити його в стилі пильного

Можливо, хтось у місцевій в’язниці

Зустрінеться з ним у лазареті та завдасть йому 17 ножових ударів

І справедливість переможе, і це буде кінець історії

Про жалюгідне життя вбивці на День святого Валентина

Тому я запитав Кевіна електронною поштою: «До речі

Як ви обробляєте це?

Це має бути важче для вас, ніж для мене

У вас 13-річна дитина»

Але Кевін за нью-йоркським часом

Зараз 6:30 ранку, а від Кевіна ніхто не відповідає

Ще один день в Америці, ще один день у житті

Ще один день в Америці, ще один день у житті

Ще один день в Америці, ще один день у житті

Ще один день в Америці, ще один день у житті

Республіканці скажуть: «Це був сумний день в Америці

Шкода родинам загиблих дітей»

Потім вони продовжать про права другої поправки

І стоять там зі своїми білими членами та своїми білими руками

І стояти поруч зі своїми білими дружинами

Ще один день в Америці, ще один мішок білого рису

Я щойно прокинувся сьогодні вранці, 15 лютого

Мені наснився AR-15, мабуть, на основі новин

При цьому вісім мільйонів американців володіють AR-15

І я мріяв, що я займаюся вокалом

Я запитав свого інженера, який мікрофон ми використовуємо сьогодні

І він сказав: «AR-15»

Я сказав: «Хіба це не назва пістолета

Це сталося вчора в школі?»

І він сказав: «Ні, це був М-49»

Я сказав: «Я думав, що ми зазвичай використовуємо U-47»

Він сказав: «Іноді ми використовуємо Audio Technica 4060

Або Shure SM-7»

Я сказав: «Ну, для мене вони всі схожі на автоматичну зброю

Це відправляє невинних дітей на небеса

Тож я віддаю перевагу, якщо ми не будемо використовувати AR-15»

І він сказав: «Але це найкращий мікрофон у цій студії»

Я сказав: «Але цей мікрофон

Це те, що політики використовують на прес-конференціях»

Потім я прокинувся від сну

Ось і все, я встав з ліжка і прийняв ванну

І приготувався йти до студії

І я отримав відповідь Кевіна електронною поштою

Я подзвонив йому та запитав, чи буде він люб’язно прочитати це мені

Я не думаю, що я це обробляю

Хіба що читання про це в Інтернеті не має значення

Читаючи це і сприймаючи те, що є

Про це пишуть і твітують

Це означає, що нічого ніколи не змінюється

І що чергова стрілянина відбуватиметься кожні 16 годин

Ця Коломбіна була 20 років тому

У той час це було в новинах протягом місяців і років

Але Parkland, швидше за все, зникне з циклу новин за тиждень

Джордж Карлін використав вислів «кружляти в каналізації»

Обводячи каналізацію, щоб описати стан людини

Я вірю в це безперервне, нескінченне божевілля та насильство

І, як наслідок, перевантаження інформацією

І подальша колективна амнезія

Має означати, що ми зараз так близько до стоку

Кружати так інтенсивно в цей момент

Що досвід більше не можна обробити

Тому що ми рухаємося занадто швидко

А тому, що нас обробляють

Імпульсний, як овочі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди