Feuerkind - Subway To Sally
С переводом

Feuerkind - Subway To Sally

  • Альбом: Nord Nord Ost

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 6:06

Нижче наведено текст пісні Feuerkind , виконавця - Subway To Sally з перекладом

Текст пісні Feuerkind "

Оригінальний текст із перекладом

Feuerkind

Subway To Sally

Оригинальный текст

In dem Zimmer meiner Kindheit

War ein kalter Wind zuhaus.

Und obwohl der Ofen glühte

Klebte Rauhreif an der Wand.

Nur die Arme meiner Mutter

Hätten mich wohl wärmen können.

Doch kam sie mich nie besuchen

Bis ich einst ein Streichholz fand.

In dem Zimmer meiner Kindheit

Lagen Schneelawinen lauernd.

Und verschütteten den Ausgang

Für unendlich lange Zeit.

Nur mein Vater mit den Augen

Von der Farbe blauer Gletscher,

Hätte mich noch retten können

Doch der Weg war wohl zu weit.

Ich bin ein Stern

Aus flüssigem Metall.

Ich bin ein Stern,

Alles wird in meinen Armen Asche.

Ein Stern

Doch kein Feuer blendend weiß

Taute je in mir das Eis.

Ich bin ein Stern…

Ein Stern…

Flammen sind nun meine Freunde,

Sollen mir im Dunkeln leuchten,

Sollen mich ein wenig wärmen,

Mich und meine kalte Wut.

Dieses Zimmer meiner Kindheit

Brenn ich immer wieder nieder.

Was mich frieren lassen hatte

Ist nach Stunden nur noch Glut,

Durch meine kalte Wut.

Ich bin ein Stern

Aus flüssigem Metall.

Ich bin ein Stern,

Alles wird in meinen Armen Asche.

Ein Stern

Aus flüssigem Metall.

Ich bin ein Stern,

Alles wird in meinen Armen Asche.

Ein Stern

Doch kein Feuer blendend weiß

Taute je in mir das Eis.

Перевод песни

У кімнаті мого дитинства

Вдома був холодний вітер.

І хоча піч світилася

Прилип до стіни іній.

Тільки мамині руки

Могли б зігріти мене.

Але вона так і не прийшла до мене в гості

Поки не знайшов збіг.

У кімнаті мого дитинства

Причаїлися шари снігових лавин.

І пролила вихід

На нескінченно довго.

Тільки батько з очима

Колір блакитних льодовиків

міг врятувати мене

Але шлях був, мабуть, занадто далеким.

я зірка

Виготовлений з рідкого металу.

я зірка

Все перетворюється на попіл в моїх руках.

Зірка

Але немає вогню сліпучо-білого

Завжди розморозила в мені лід.

я зірка...

Зірка…

Полум’я тепер мої друзі

має світити в темряві,

повинен мене трохи зігріти,

Я і моя холодна лють.

Ця кімната мого дитинства

Я продовжую горіти

Що змусило мене замерзнути

Це тільки вуглики після години,

Через мою холодну лють.

я зірка

Виготовлений з рідкого металу.

я зірка

Все перетворюється на попіл в моїх руках.

Зірка

Виготовлений з рідкого металу.

я зірка

Все перетворюється на попіл в моїх руках.

Зірка

Але немає вогню сліпучо-білого

Завжди розморозила в мені лід.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди