Нижче наведено текст пісні Doina , виконавця - Subcarpați, Maria Casandra Hausi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Subcarpați, Maria Casandra Hausi
Sonríes provocándome
Tus ojos me encadenarán
Me voy pero tú sabes bien
Que siempre volveré…
You’re drowning in the deep from me
(yo sé que te besé)
I love the way I’m drawn to you
(Ahora enciéndeme)
Just like ocean rise to kiss the moon
It’s gravity…
Our love is like gravity
Tú que me das vida completamente
Cálmame y de nuevo preténdeme
Manos enlazadas que nos salvarán
De las arenas movedizas
Bring me back to life when you light my fire
Makes me feel so high never coming down
It’s more than just a fantasy come true
I feel your love rising from deep inside of me
Up to ecstasy
(Hasta el éxtasis…)
Your desire is pulling me
To exactly where I need to be
It’s so good that I can hardly breathe
I feel it takes over me
En ti me vuelvo a sumergir
(bring me all you got)
El agua se me apagará
(makes me feel so free)
Y su sabor se volverá fuerza de gravedad
Bring me back to life when you light my fire
Makes me feel so high never coming down
Take control and show me how it feels
To go from heaven up to ecstasy…
De tu corazón siento los latidos
Todos mis sentidos se abrirán
Un escalofrío, un suspiro feroz que
Intensamente y de lo hondo subirá
Hasta el éxtasis…
You’re drowning in the deep from me
Don’t fight it, just let it be
(hasta el éxtasis)
Now you’re desire is pulling me
Our love is like gravity
It’s gravity baby
Tú que me das vida completamente
Calmamé y de nuevo preténdeme
Take control and show me how it feels
To go from heaven up to ecstasy
De tu corazón siento los latidos
Todos mis sentidos se abrirán
It’s more than just a fantasy come true
I feel your love rising from deep inside of me
Up to ecstasy…
Hasta el éxtasis…
Up to ecstasy
Sonríes provocándome
Tus ojos me encadenarán
Me voy pero tú sabes bien
Que siempre volveré…
Ти тонеш у глибині від мене
(yo sé que te besé)
Мені подобається, як мене тягне до вас
(Ahora enciéndeme)
Так само, як океан, щоб поцілувати місяць
Це гравітація…
Наша любов як гравітація
Tú que me das vida completamente
Cálmame y de nuevo preténdeme
Manos enlazadas que nos salvarán
De las arenas movedizas
Поверни мене до життя, коли запалиш мій вогонь
Я відчуваю себе так високо, ніколи не опускаючись
Це більше, ніж просто втілення в реальність фантазії
Я відчуваю, як твоє кохання піднімається з глибини в мене
Аж до екстазі
(Hasta el éxtasis…)
Твоє бажання мене тягне
Саме там, де мені потрібно бути
Це так добре, що я ледве дихаю
Я відчуваю, що це захоплює мене
En ti me vuelvo a sumergir
(принеси мені все, що маєш)
El agua se me apagará
(змушує мене почуватися так вільним)
Y su sabor se volverá fuerza de gravedad
Поверни мене до життя, коли запалиш мій вогонь
Я відчуваю себе так високо, ніколи не опускаючись
Візьміть під контроль і покажіть мені, як це відчувається
Щоб підійти з небес до екстазу…
De tu corazón siento los latidos
Todos mis sentidos se abrirán
Un escalofrío, un suspiro feroz que
Intensamente y de lo hondo subirá
Hasta el éxtasis…
Ти тонеш у глибині від мене
Не боріться з цим, просто дозвольте їм бути
(hasta el éxtasis)
Тепер твоє бажання тягне мене
Наша любов як гравітація
Це гравітаційна дитина
Tú que me das vida completamente
Calmamé y de nuevo preténdeme
Візьміть під контроль і покажіть мені, як це відчувається
Щоб підійти з небес до екстазу
De tu corazón siento los latidos
Todos mis sentidos se abrirán
Це більше, ніж просто втілення в реальність фантазії
Я відчуваю, як твоє кохання піднімається з глибини в мене
Аж до екстазу…
Hasta el éxtasis…
Аж до екстазі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди