Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer - Stunde Null
С переводом

Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer - Stunde Null

  • Альбом: Vom Schatten ins Licht

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:07

Нижче наведено текст пісні Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer , виконавця - Stunde Null з перекладом

Текст пісні Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer "

Оригінальний текст із перекладом

Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer

Stunde Null

Оригинальный текст

Alle Lichter stehen auf rot

Die letzten Tore schließen sich

Schranken fallen, es wird zu spät

Mach dich endlich auf den Weg

Friede, Freude, ach leck mich am Arsch

Links, rechts, drei, vier, Wasser marsch!

Alles schreit, Rauch steigt auf

Revolution, Revolution, go!

Gegen alles, gegen den Rest

Diktatur gibt es nur, wenn man sie zulässt

Links, rechts, drei, vier, alles klar

Nichts bleibt ewig, wie es war

Yeah, Yeah, Yeah!

Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer!

Gegenwehr!

Durch Wahrheit zum Glück, statt mit dem Sturmgewehr

Yeah, Yeah, Yeah!

Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer!

Yeah, Yeah, Yeah!

Wir werden immer mehr

Neben Scherben liegt meist ein Stein

Das Glashaus zerbricht durch Schall und Rauch und Schein

So wie die Statik vom Lügensystem

Das Recht auf Recht bewegt alles und jeden

Ich entscheide welchen Weg ich gehe

Welcher Wahrheit ich folge, zu wem ich stehe

Revolution, mein Herz schreit laut:

Auf Wahrheit liegt das Glück gebaut!

Ich will keine Nummer sein in diesem unseren System

Ich will ganz allein entscheiden, welchen Weg ich gehe

Nein, von allen Seiten: Nein!

Mein Wille nach Gerechtigkeit kann nicht irren, kann nicht falsch sein

Ich will keine Nummer sein in diesem unseren System

Ich will ganz allein entscheiden, welchen Weg ich gehe

Перевод песни

Всі вогні червоні

Зачиняються останні ворота

Бар'єри падають, вже пізно

Нарешті йдіть

Мир, радість, ой поцілуй мою дупу

Ліворуч, праворуч, три, чотири, ходімо!

Все кричить, дим піднімається

Революція, революція, вперед!

Проти всього, проти решти

Диктатура існує лише в тому випадку, якщо ви це дозволите

Ліворуч, праворуч, три, чотири, все правильно

Ніщо не залишається незмінним вічно

Так, так, так!

Прапори свободи замість війни та армії!

опір!

Через правду до щастя замість автомата

Так, так, так!

Прапори свободи замість війни та армії!

Так, так, так!

Нас стає все більше

Поруч із черепками зазвичай лежить камінь

Скляний будинок пробивається крізь звук, дим і світло

Так само, як статика лежачої системи

Право на справедливість рухає всім і всім

Я вирішую, яким шляхом йти

Якої правди я дотримуюся, кого я стою

Революція, моє серце голосно кричить:

Щастя будується на правді!

Я не хочу бути числом у нашій системі

Я хочу сам вирішити, яким шляхом йти

Ні, з усіх боків: Ні!

Моя воля до справедливості не може помилятися, не може помилятися

Я не хочу бути числом у нашій системі

Я хочу сам вирішити, яким шляхом йти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди