Нижче наведено текст пісні Cheese , виконавця - Stromae з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Stromae
Depuis qu' j’suis p’tit
J' n’ai rien compris
Même si mes yeux me piquent, je vois
Je vais faire mes prières
et demande si il lui pique des fois
même si les dieux n’existent pas
j’les ai confondus avec leurs semblables au costard cravate,
Ces marchands de sable
qui promettent la lune sans connaitre la terre
Qui s’appellent adultes mais si terre à terre
je souris je sourirai j’ai souris
Ils ont cru qu’je riais mais c’est même pas vrai
Madame l’a dit, elle, «il faut être poli «Vas-y dis cheese, allez dis cheese !
Pour le cliché, un peu pour s’cacher
Mais sans humour noir, ou mauvais jeu de mot
J’vais mourir de rire moi,
mais sans sourire jaune
Juste quand j’ai mal alors
pour que ça passe d’accord
Mais rien qu’pour ça;
que cette fois pour célébrer les morts
Je souris je sourirai j’ai souris je sourirais
Je souris je sourirai j’ai souris je sourirais
Je souris je sourirai j’ai souris je sourirais…
Ще з малого
Я нічого не зрозумів
Хоч очі болять, я бачу
Я буду молитися
і запитує, чи не жалить він її іноді
навіть якщо богів не існує
Я переплутав їх із схожими на костюм і краватку,
Ці піщані люди
які обіцяють місяць, не знаючи землі
Які називають себе дорослими, але такими приземленими
Я посміхнусь Я посміхнусь Я посміхнувся
Вони думали, що я сміюся, але це навіть неправда
Пані сказала це, вона: «Треба бути чемним» Іди скажи сир, іди кажи сир!
Для кліше, трохи приховати
Але без чорного гумору чи поганих каламбурів
Я сам помру від сміху,
але без жовтої посмішки
Просто тоді, коли мені боляче
щоб все було добре
Але тільки для цього;
тільки цього разу, щоб відсвяткувати померлих
Я посміхнусь Я посміхнусь Я посміхнусь Я б посміхнувся
Я посміхнусь Я посміхнусь Я посміхнусь Я б посміхнувся
я посміхнусь я посміхнусь я посміхнусь я б посміхнулась...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди