Нижче наведено текст пісні Take Me Back , виконавця - Story Of The Year з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Story Of The Year
Do you still remember back when the days were longer
Dreams were bigger then
The weight of the world had not yet landed on the shoulders of a man
I thought that time stood still, sheltered, protected
They never told me this would end or that the leaves would fall again
So take me back, back to better days
'Cause this time between is wasting me away
Take me back, when we were not afraid
'Cause this time between is wasting me away
There was the day when this world went to war and didn’t bat an eye
Feel life in the movies, felt the same to me and I never questioned why
I know the difference now, between fact and fiction
But I’ve come to find that I’ve grown bitter in just twenty-four short years
So take me back, back to better days
'Cause this time between is wasting me away
So take me back, when we were not afraid
'Cause this time between is wasting me away
Wasting me away, waste away
So now we’re running
We’re running blind into the light
And we fall behind
We’re running and wasting away the time
So take me back, back to better days
'Cause this time between is wasting me away
Take me back, when we were not afraid
'Cause this time between is wasting me away
Take me back, yeah back to better days
'Cause this time between is wasting me away
Take me back, when we were not afraid
'Cause this time between is wasting me away
Yeah, take me back, just take me back, yeah, take me back
Yeah, take me back, just take me back, yeah, take me back
When we were not afraid
Ви ще пам’ятаєте, коли дні були довшими
Тоді мрії були більшими
Вага світу ще не ліг на плечі людини
Я думав, що час стоїть на місці, захищений, захищений
Мені ніколи не казали, що це закінчиться або що листя знову опаде
Тож поверніть мене назад, у кращі дні
Тому що цей проміжок часу втрачає мене даремно
Візьми мене назад, коли ми не боялися
Тому що цей проміжок часу втрачає мене даремно
Був день, коли цей світ пішов на війну і не моргнув оком
Відчуйте життя у фільмах, я відчув те ж саме, і я ніколи не запитував, чому
Тепер я знаю різницю між фактом і вигадкою
Але я зрозумів, що озлобився лише за двадцять чотири короткі роки
Тож поверніть мене назад, у кращі дні
Тому що цей проміжок часу втрачає мене даремно
Тож візьміть мене назад, коли ми не боялися
Тому що цей проміжок часу втрачає мене даремно
Витрачайте мене, марнуйте
Тож зараз ми працюємо
Біжимо сліпими на світло
І ми відстаємо
Ми бігаємо і втрачаємо час
Тож поверніть мене назад, у кращі дні
Тому що цей проміжок часу втрачає мене даремно
Візьми мене назад, коли ми не боялися
Тому що цей проміжок часу втрачає мене даремно
Поверніть мене, так, поверніться до кращих днів
Тому що цей проміжок часу втрачає мене даремно
Візьми мене назад, коли ми не боялися
Тому що цей проміжок часу втрачає мене даремно
Так, візьми мене назад, просто візьми мене назад, так, візьми мене назад
Так, візьми мене назад, просто візьми мене назад, так, візьми мене назад
Коли ми не боялися
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди