
Нижче наведено текст пісні Cocaina , виконавця - Stor з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Stor
Han sa:
Pass, trött på vita stränder i december
Sliriga livslinjer skrivna i slitna händer
Stadens periferi, skriet i dina gränder
Jag vill vara där när skiten händer
Natten lockar ut, vill höja fulla glas
Ådror som neon, E4 fulla av gas
Axar det snabba livet, noll till hundra det dras
Som flugor i nattlampor, åttahundra om dan
Åttahundra i rad, åttahundra hans plan
Shoppingrunda med dam, finns gott om kunder i stan
Det är ett under att inte folket har gått under
I noll åttahundra Stockholm stad
För hon har ingen glädje, ingen ingen glädje
Men hon gör mig lugn
Ja för hon har ingen kärlek, hon har ingenting
Men jag svär hon gör mig dum
Och vi svävar runt där uppe, tittar inte neråt
Ge mig lite mer
Baby jag kan inte stanna, jag blir fucking cp
Orkar inte mer
Cocaina jag var grabb när jag träffa dig
Kan inte räkna alla sätt som du förändrat mig
Hela staden älskar dig
Och jag vill bara att du ska lämna mig
Säg mig vad är känslor kan du känna nåt?
Solen skiner, jag är förkyld från en femma koks
Colombiansk snuva i en bil, måste hända nåt
Känner mig som en av Bernadotte
Eyo vart är hon?
Hon som skulle lindra mina laster
Mrs.
Velasquez körde nåt och stack, ringar på vattnet
En sån melankoli som jag har svårt för att beskriva
En påse sativa någon ny som är som Mona Lisa
Och det är lugnt, sommaren får stan att andas snabbt
Stockholm som en ugn, hennes hetta gör mig dum
Ja hennes hetta gör mig dum, trettio grader på mitt rum
Och jag faller
För hon har ingen glädje, ingen ingen glädje
Men hon gör mig lugn
Ja för hon har ingen kärlek, hon har ingenting
Men jag svär hon gör mig dum
Och vi svävar runt där uppe, tittar inte neråt
Ge mig lite mer
Baby jag kan inte stanna, jag blir fucking cp
Orkar inte mer
Cocaina jag var grabb när jag träffa dig
Kan inte räkna alla sätt som du förändrat mig
Hela staden älskar dig
Och jag vill bara att du ska lämna mig
Він сказав:
Проходьте, втомилися від білих пляжів у грудні
Слизькі лінії життя, написані потертими руками
Периферія міста, кричала у твоїх провулках
Я хочу бути поруч, коли станеться лайно
Ніч манить, хоче підняти повні келихи
Вени, як неон, Е4, повні газу
Сокира швидке життя, нуль до сотні малюється
Як мухи в нічних лампах, вісімсот на день
Вісімсот поспіль, вісімсот його план
Шопінг із жінкою, у місті багато клієнтів
Диво, що народ не згинув
У нульових восьмистах місто Стокгольм
Тому що в неї немає радості, немає ніякої радості
Але вона мене заспокоює
Так, тому що в неї немає любові, у неї немає нічого
Але я клянуся, що вона зводить мене з розуму
І ми плаваємо там нагорі, не дивлячись вниз
Дай мені ще
Крихітко, я не можу залишитися, я чортів
Більше не можу
Кокаїн Я був хлопчиком, коли зустрів тебе
Не можу злічити всі способи, як ти мене змінив
Тебе любить усе місто
І я просто хочу, щоб ти залишив мене
Скажи мені, які почуття ти можеш щось відчувати?
Сонце світить, я застудився від п’ятиколи
Колумбійський холод в машині, щось має статися
Я відчуваю себе Бернадоттом
Ейо де вона?
Вона, яка б полегшила мої тягарі
Пані.
Веласкес щось проїхав і застряг, кільця на воді
Меланхолія, яку мені важко описати
Пакетик Sativa хтось новий, це як Мона Ліза
І спокійно, літо змушує місто дихати швидко
Стокгольм як піч, її жар робить мене дурним
Так, її спека робить мене дурним, тридцять градусів у моїй кімнаті
І я падаю
Тому що в неї немає радості, немає ніякої радості
Але вона мене заспокоює
Так, тому що в неї немає любові, у неї немає нічого
Але я клянуся, що вона зводить мене з розуму
І ми плаваємо там нагорі, не дивлячись вниз
Дай мені ще
Крихітко, я не можу залишитися, я чортів
Більше не можу
Кокаїн Я був хлопчиком, коли зустрів тебе
Не можу злічити всі способи, як ти мене змінив
Тебе любить усе місто
І я просто хочу, щоб ти залишив мене
Oskar Linnros, Linda Pira, Stor • 2012
Carlito, Stor, Mohammed Ali • 2010
Carlito, Stor • 2010
Stor, Dan Jah • 2009
Labyrint, Black Ghost, Stor • 2020
Danjah, Stor • 2010
Gatekunst, Satilmis, Lillebror • 2018
Ison & Fille, Aleks, Stor • 2010
Linda Pira, Stor • 2012
Kartellen, Stor • 2010
Labyrint, Linda Pira, Stor • 2013
Stor, Linda Pira • 2012
Stor • 2009
Stor, Jacco • 2009
Stor, Kartellen, Aki, Fittja Chrille • 2009
Stor, Seinabo Sey • 2012
Stor • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди