Barndommens Gade - Stoffer & Maskinen
С переводом

Barndommens Gade - Stoffer & Maskinen

  • Альбом: Astronaut

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Данська
  • Тривалість: 4:41

Нижче наведено текст пісні Barndommens Gade , виконавця - Stoffer & Maskinen з перекладом

Текст пісні Barndommens Gade "

Оригінальний текст із перекладом

Barndommens Gade

Stoffer & Maskinen

Оригинальный текст

Jeg er din barndoms gade

Jeg er dit væsens rod

Jeg er den bankende rytme

I alt hvad du længes mod

Jeg er din mors grå hænder

Og din fars bekymrede sind

Jeg er de tidligste drømmes

Lette, tågede spind

Jeg gav dig min store alvor

En dag du var vildt forladt

Jeg dryssed' lidt vemod i sindet

En drivende regnvejrsnat

Jeg slog dig engang til jorden

For at gøre dit hjerte hårdt

Men jeg rejste dig varligt op igen

Og tørrede tårerne bort

Det er mig der har lært dig at hade

Jeg lærte dig hårdhed og spot

Jeg gav dig de stærkeste våben

Du skal vide at bruge dem godt

Jeg gav dig de vagtsomme øjne

På dem skal du kendes igen

Møder du en med det samme blik

Skal du vide han er din ven

Jeg er din barndoms gade

Jeg er dit væsens rod

Jeg gav dig de vagtsomme øjne

På dem skal du kendes igen

Møder du en med det samme blik

Skal du vide han er din ven

Og hører du renere toner

Stemt til en skønnere sang

Skal du længes efter min stemmes

Sprukne og kejtede klang

Fløj du så vidt over lande

Og voksede du fra din ven?

Jeg er din barndoms gade

Jeg kender dig altid igen

Jeg er din barndoms gade

Jeg er dit væsens rod

Gav dig de vagtsomme øjne

På dem skal du kendes igen

Møder du en med det samme blik

Skal du vide han er din ven

Ja, jeg er din barndoms gade

Jeg er dit væsens rod

Og jeg er den bankende rytme

I alt hvad du længes mod

Fløj du så vidt over lande

Og voksede du fra din ven?

Jeg er din barndoms gade

Jeg kender dig altid igen

Перевод песни

Я вулиця твого дитинства

Я - корінь твоєї істоти

Я - ритм, що б'ється

У всьому, чого ти прагнеш

Я сірі руки твоєї матері

І стурбований розум твого батька

Я найперший мрійник

Легкі, туманні мережі

Я висловив вам свою велику серйозність

Одного разу тебе дико покинули

Я побризкав у своїй свідомості трохи меланхолії

Водна дощова ніч

Я одного разу вдарив тебе об землю

Щоб тобі було важко на серці

Але я знову ніжно вас підняв

І витер сльози

Це я навчив тебе ненавидіти

Я навчив тебе жорсткості й глузування

Я дав тобі найсильнішу зброю

Ви повинні знати, як правильно ними користуватися

Я дав тобі пильні очі

На них вас знову впізнають

Ви зустрічаєте когось із таким же виглядом

Треба знати, що він твій друг

Я вулиця твого дитинства

Я - корінь твоєї істоти

Я дав тобі пильні очі

На них вас знову впізнають

Ви зустрічаєте когось із таким же виглядом

Треба знати, що він твій друг

І ви чуєте чистіші тони

Налаштувався на гарнішу пісню

Чи варто прагнути мого голосу

Потрісканий і незручний звук

Ви так далеко літали над країнами

А ти виріс зі свого друга?

Я вулиця твого дитинства

Я завжди знаю тебе знову

Я вулиця твого дитинства

Я - корінь твоєї істоти

Дав тобі пильні очі

На них вас знову впізнають

Ви зустрічаєте когось із таким же виглядом

Треба знати, що він твій друг

Так, я вулиця твого дитинства

Я - корінь твоєї істоти

А я – ритм, що б’ється

У всьому, чого ти прагнеш

Ви так далеко літали над країнами

А ти виріс зі свого друга?

Я вулиця твого дитинства

Я завжди знаю тебе знову

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди