Pretty Young Soldier - Sting
С переводом

Pretty Young Soldier - Sting

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:06

Нижче наведено текст пісні Pretty Young Soldier , виконавця - Sting з перекладом

Текст пісні Pretty Young Soldier "

Оригінальний текст із перекладом

Pretty Young Soldier

Sting

Оригинальный текст

There are two young lovers, they're pledged to each other's hands,

They meet by the river, to talk of their marriage plans.

"I'm confessing," he said, "I've signed for a soldier,

I'm leaving tomorrow for some foreign land."

She watches the pretty young soldiers,

As they march themselves off to the war.

She wonders if she'll ever see him again,

Somehow she doubts it, but she has to be sure.

So she rode into town on the very next day,

And dressed herself up all in man's array.

With a sword and a musket she took the King's shilling,

And to fight in some foreign war,

She said, "Yes!," she'd be willing.

All you pretty young soldiers,

In those uniforms that you've never worn.

The Captain will come to inspect you all now,

"Let me down and you'll all wish you'd never been born."

The Captain astride of his horse's grey flanks,

Pulls the pretty young soldier from out of the ranks.

His gaze it is fixed and she's starting to shake,

He said, "Follow me soldier and listen to the offer that I'm willing to make."

"Come you pretty young soldier,

Come and be my right hand.

You're having this strange effect on my soul,

That I don't quite understand."

"Captain, oh Captain, I've a confession to make,

I love someone else and my heart it will break."

And as she released her brown hair from a band,

It tumbled all down her shoulders and into his hands.

"Oh you pretty young soldier,

Come and take my right hand.

You're having this strange effect on my soul,

And now I think, I understand."

Перевод песни

Є двоє молодих закоханих, вони заручені один одному,

Вони зустрічаються біля річки, щоб поговорити про свої шлюбні плани.

«Зізнаюся, — сказав він, — я підписався на солдата,

Я завтра їду на чужину».

Вона дивиться на гарненьких молодих солдатів,

Як вони самі йдуть на війну.

Вона думає, чи побачить вона його знову,

Чомусь вона сумнівається, але має бути впевнена.

Тож наступного дня вона поїхала до міста,

І вдяглася вся в чоловічий ряд.

З мечем і мушкетом вона взяла королівський шилінг,

І битися в якійсь чужій війні,

Вона сказала: «Так!», вона була б готова.

Всі ви гарні молоді солдати,

В тій формі, яку ти ніколи не носив.

Капітан прийде зараз усіх вас оглянути,

— Підведіть мене, і ви всі побажаєте, що ніколи не народилися.

Капітан верхи на сірих боках свого коня,

Витягує симпатичного молодого солдата з лав.

Його погляд зупинився, і вона починає тремтіти,

Він сказав: «Іди за мною, солдат, і вислухай пропозицію, яку я готовий зробити».

«Іди, гарний молодий солдатик,

Прийди і будь моєю правою рукою.

Ти маєш такий дивний вплив на мою душу,

Це я не зовсім розумію».

«Капітане, капітане, я маю зізнатися,

Я люблю когось іншого, і моє серце розірветься».

І коли вона звільнила своє каштанове волосся з стрічки,

Усе це впало їй на плечі і в його руки.

«О, ти гарний молодий солдат,

Прийди і візьми мою праву руку.

Ти маєш такий дивний вплив на мою душу,

А тепер думаю, розумію».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди