Dead Man's Rope - Sting
С переводом

Dead Man's Rope - Sting

  • Альбом: Sacred Love

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:43

Нижче наведено текст пісні Dead Man's Rope , виконавця - Sting з перекладом

Текст пісні Dead Man's Rope "

Оригінальний текст із перекладом

Dead Man's Rope

Sting

Оригинальный текст

A million footsteps, this left foot drags behind my right

But I keep walking, from daybreak 'til the falling night

And as days turn into weeks and years

And years turn into lifetimes

I just keep walking, like I’ve been walking for a thousand years

Walk away in emptiness, walk away in sorrow

Walk away from yesterday, walk away tomorrow

If you’re walking to escape, to escape from your affliction

You’d be walking in a great circle, a circle of addiction

Did you ever wonder what you’d been carrying since the world was black?

You see yourself in a looking glass with a tombstone on your back

Walk away in emptiness, walk away in sorrow

Walk away from yesterday, walk away tomorrow

Walk away in anger, walk away in pain

Walk away from life itself, walk into the rain

All this wandering has led me to this place

Inside the well of my memory, sweet rain of forgiveness

I’m just hanging here in space

Now I’m suspended between my darkest fears and dearest hope

Yes I’ve been walking, now I’m hanging from a dead man’s rope

With Hell below me, and Heaven in the sky above

I’ve been walking, I’ve been walking away from Jesus' love

The shadows fall

Around my bed

When the hand of an angel

The hand of an angel is reaching down above my head

All this wandering has led me to this place

Inside the well of my memory, sweet rain of forgiveness

Now I’m walking in his grace

I’m walking in his footsteps

Walking in his footsteps

All the days of my life I will walk with you

All the days of my life I will share with you

All the days of my life I will bear with you

Перевод песни

Мільйон кроків, ця ліва нога тягнеться за моєю правою

Але я продовжую ходити від світанку до ночі

І як дні перетворюються на тижні й роки

І роки перетворюються на життя

Я просто продовжую ходити, наче ходжу тисячу років

Іди в порожнечу, геть у печалі

Іди геть від вчорашнього дня, іди геть завтра

Якщо ви йдете, втекти, втекти від своєї біди

Ви б ходили у велике коло, коло залежності

Чи замислювалися ви коли-небудь, що ви носили з собою, відколи світ був чорним?

Ви бачите себе в дзеркалі з надгробною плитою на спині

Іди в порожнечу, геть у печалі

Іди геть від вчорашнього дня, іди геть завтра

Іди геть у гніві, геть у болі

Іди від самого життя, іди під дощ

Усе це блукання привело мене до сюди

У криниці мої пам’яті солодкий дощ прощення

Я просто вишу тут, у космосі

Тепер я завис між найтемнішими страхами й найдорожчою надією

Так, я йшов, тепер я вишу на мотузці мертвої людини

З пеклом піді мною і раєм у небі вгорі

Я йшов, я відходив від любові Ісуса

Тіні падають

Навколо мого ліжка

Коли рука ангела

Рука ангела тягнеться над моєю головою

Усе це блукання привело мене до сюди

У криниці мої пам’яті солодкий дощ прощення

Тепер я ходжу в його милості

Я йду його слідами

Ідучи по його слідах

Усі дні мого життя я буду ходити з тобою

Усі дні мого життя я буду ділити з тобою

Усі дні мого життя я буду терпіти з тобою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди