Нижче наведено текст пісні All Would Envy , виконавця - Sting, Royal Philharmonic Concert Orchestra, Steven Mercurio з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sting, Royal Philharmonic Concert Orchestra, Steven Mercurio
Old enough to be her dad
But the young men were just mad they nursed their grievances
And she was flattered by his charm
It wouldn’t do her any harm they all had their chances
He sent her flowers and limousines
She was treated like a queen
Anything she ever wanted
It was no problem for a man like him
And everyone expected soon
That she could ask him for the moon
If she would wear his ring
Knowing glances from his friends
In the homes at the weekends of high society
But he didn’t give a damn
He never felt more like a man
And all the time the clock was ticking
And all would envy the older man and his beautiful young wife
Yes, all would envy
In a house upon a hill
She was there with time to kill
She lived a life she’d only dreamed
The life was never what it seemed
To all her friends that she’d ignored
She denied she was bored
She had no time for dancing, no time for dancing
But the clock upon the wall
That was ticking in the hall
Always reminded her
That life was going on as well
But she was happy and she would swear she wouldn’t change a thing
And all would envy the older man and his beautiful young wife
Yes, all would envy
Now it’s 5 o’clock AM
She must have spent the night again with that old friend of hers
She loves to dance
She’s missing more and more these days
But he’s still stuck in his old ways
Perhaps she needs a little more romance
But the clock upon the wall is still ticking in the hall
She must be home soon, soon
Where a younger man would weep
He takes a pill and goes to sleep
Now who would envy the older man and his beautiful young wife
Who would envy?
Who would envy?
Досить старий, щоб бути її батьком
Але молоді люди були просто збожеволіли, вони виношували свої образи
І їй лестила його чарівність
Це не зашкодить їй, усі вони мали свої шанси
Він посилав їй квіти та лімузини
До неї ставилися як до королеви
Все, що вона коли-небудь хотіла
Для такої людини, як він, це не було проблемою
І всі чекали скоро
Щоб вона могла попросити у нього місяць
Якби вона носити його каблучку
Знаючи погляди друзів
У домах на вихідних вищого суспільства
Але йому було наплювати
Він ніколи не відчував себе більш людиною
І весь час цокав годинник
І всі позаздрили б старшому чоловікові та його гарній молодій дружині
Так, усі б позаздрили
У будинку на пагорбі
Вона була там, щоб убити
Вона жила життям, про яке тільки мріяла
Життя ніколи не було таким, яким здавалося
Усім її друзям, яких вона ігнорувала
Вона заперечувала, що їй було нудно
У неї не було часу на танці, не було часу на танці
Але годинник на стіні
Це тикало в залі
Завжди нагадував їй
Те життя теж тривало
Але вона була щаслива і поклялася, що нічого не змінить
І всі позаздрили б старшому чоловікові та його гарній молодій дружині
Так, усі б позаздрили
Зараз 5 годин ранку
Мабуть, вона знову провела ніч із тим своїм давнім другом
Вона любить танцювати
У ці дні їй все більше не вистачає
Але він все ще застряг у своєму старому
Можливо, їй потрібно трошки більше романтики
Але годинник на стіні все ще цокає в залі
Вона, мабуть, скоро буде вдома
Де заплакав би молодший чоловік
Він приймає таблетку і лягає спати
Хто б тепер позаздрив старшому чоловікові та його гарній молодій дружині
Хто б позаздрив?
Хто б позаздрив?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди