Нижче наведено текст пісні Intro , виконавця - СтимфониЯ з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
СтимфониЯ
Каждый из нас, друзья
Знает про те двери, за которые хочется заглянуть каждому из нас больше всего на
свете
Нас можно понять — мы боимся смерти и алчем жизни даже по ту сторону реальности
Нам нужна вера — одним, чтобы сломать волю других, другим, чтобы сделать людей
бессмертными,
Но едва скрипнет воображаемый замок, и тяжёлые створки разойдутся в стороны —
дрогнет земля под ногами, сплетёт лес сети смертные, мглистые овраги ощетинятся
острыми, надколотыми тенями, а реки станут топями, полной черной венозной крови,
ветры ураганные поднимут в небо скалы, а солнце наполнит пламенной яростью
древние клинки первозданного хаоса!
И это в лучшем случае
Чаще в эти двери приходит тоска смертная, такая, что долго не живут
Исключений почти не бывает
Почти
Так что — добро пожаловать на пограничные зоны вашей души
Хотя я не советую
У самого душа обожженная
Кожен із нас, друзі
Знає про ті двері, за які хочеться зазирнути кожному з нас найбільше на
світлі
Нас можна зрозуміти — ми боїмося смерті і алчем життя навіть по ту бік реальності
Нам потрібна віра—одним, щоб зламати волю інших, іншим, щоб зробити людей
безсмертними,
Але що скрипне уявний замок, і важкі стулки розійдуться в сторони —
здригнеться земля під ногами, сплете ліс сітки смертні, імлисті яри наїжаться
гострими, надколотими тінями, а річки стануть топками, повної чорної венозної крові,
вітри ураганні піднімуть у небо скелі, а сонце наповнить полум'яною люттю
древні клинки первозданного хаосу!
І це в найкращому випадку
Частіше в ці двері приходить туга смертна, така, що довго не живуть.
Винятків майже не буває
Майже
Так що — ласкаво просимо на прикордонні зони вашої душі
Хоча я не радию
У самого душа обпалена
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди