My Eyes Don't Cry - Stevie Wonder
С переводом

My Eyes Don't Cry - Stevie Wonder

  • Альбом: Additional Singles & Rarities

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:31

Нижче наведено текст пісні My Eyes Don't Cry , виконавця - Stevie Wonder з перекладом

Текст пісні My Eyes Don't Cry "

Оригінальний текст із перекладом

My Eyes Don't Cry

Stevie Wonder

Оригинальный текст

I was a lonely no one

Living in a vacuum as life’s debris

Victimized as one whose self deprivation

Had made for my outer insecurity

I was a he ain’t nothin'

Living in the slums of love’s misery

Starving from the lack of sweet affection

Until you came to rescue me

My eyes don’t cry no more

My heart don’t ache no more

Since you walk through my door

I don’t have to no longer be blue

My eyes don’t cry no more

My heart don’t ache no more

Now that love’s touched my soul

All my lonely nights alone are through

I was a Mr. Lonely

Seeing only darkness in the bright of day

Blind even though my eyes were wide opened

But then your love sunshined my way

My eyes don’t cry no more

My heart don’t ache no more

Since you walk through my door

I don’t have to no longer be blue

My eyes don’t cry no more

My heart don’t ache no more

Now that love’s touched my soul

All my lonely nights alone are through

I don’t cry, baby baby I don’t cry

My life was without reason

Sinking in a hell that had no space or time

Falling to the burning pit of pain and sorrow

Until you saved this life of mine

My eyes don’t cry no more

My heart don’t ache no more

Since you walk through my door

I don’t have to no longer be blue

My eyes don’t cry no more

My heart don’t ache no more

Now that love’s touched my soul

All my lonely nights alone are through

I don’t cry, baby baby I don’t cry

My eyes don’t cry no more

My heart don’t ache no more

My nights are not lonely no more

My tears don’t flow no more

My eyes don’t cry, my eyes don’t cry, my eyes don’t cry no more

Перевод песни

Я був самотнім ніким

Життя у вакуумі як уламки життя

Жертвою як того, чиє самопозбавлення

Це зробив для моєї зовнішньої невпевненості

Я був він не нічого

Жити в нетрях кохання

Голодувати від відсутності солодкої ласки

Поки ти не прийшов  мене врятувати

Мої очі більше не плачуть

Моє серце більше не болить

Оскільки ти проходиш у мої двері

Мені більше не потрібно бути синім

Мої очі більше не плачуть

Моє серце більше не болить

Тепер ця любов торкнулася моєї душі

Пройшли всі мої самотні ночі

Я був містером Самотнім

Бачити лише темряву в світлі день

Сліпий, хоча мої очі були широко розплющені

Але потім твоя любов осяяла мій шлях

Мої очі більше не плачуть

Моє серце більше не болить

Оскільки ти проходиш у мої двері

Мені більше не потрібно бути синім

Мої очі більше не плачуть

Моє серце більше не болить

Тепер ця любов торкнулася моєї душі

Пройшли всі мої самотні ночі

Я не плачу, дитинко, я не плачу

Моє життя було безпричинним

Порину в пекло, у якому не було ні місця, ні часу

Падіння в палаючу яму болю і смутку

Поки ти не врятував це моє життя

Мої очі більше не плачуть

Моє серце більше не болить

Оскільки ти проходиш у мої двері

Мені більше не потрібно бути синім

Мої очі більше не плачуть

Моє серце більше не болить

Тепер ця любов торкнулася моєї душі

Пройшли всі мої самотні ночі

Я не плачу, дитинко, я не плачу

Мої очі більше не плачуть

Моє серце більше не болить

Мої ночі більше не самотні

Мої сльози більше не течуть

Мої очі не плачуть, мої очі не плачуть, мої очі більше не плачуть

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди