Two Kinds of Love - Stevie Nicks, Bruce Hornsby
С переводом

Two Kinds of Love - Stevie Nicks, Bruce Hornsby

Альбом
The Other Side of the Mirror
Год
1989
Язык
`Англійська`
Длительность
286380

Нижче наведено текст пісні Two Kinds of Love , виконавця - Stevie Nicks, Bruce Hornsby з перекладом

Текст пісні Two Kinds of Love "

Оригінальний текст із перекладом

Two Kinds of Love

Stevie Nicks, Bruce Hornsby

Оригинальный текст

Ooh and on you run…

You search for love… and you hate searching

You wait for love… and you hate waiting…

You say, I hate this!

Well it’s just another test…

'Cause there are two kinds of love.

To do the thing that we do the best…

My masterpiece…

Who in the world do you think that you are fooling?

Well I’ve already done everything that you are doing

Well the two of us, well we must be…

A great temptation to have even started

Well don’t you know, as you walk on by That great temptations never really die…

Well I talked to my famous friend last night

My third day up… well, his second nighter

He says, I don’t know how you do what you do… how do you

let the world in?

Well I say, Well there’s no way out…

Then I just play out the game

Well the two of us… Widow and a Dove

Who in the world do you think that you are fooling?

Well I’ve already done everything that you are doing

Well the two of us, well we must be…

A great temptation to have even started

Well don’t you know, as you walk on by That great temptations never really die…

(Sax Solo)

Ooh the two of us…

Estranged sometimes for their very survival

Outraged at each other… engaged to each other in their hearts…

But they live apart…

Two kinds of love…

One for the way you walk…

One for the way you love me…

(You're a great temptation…)

Two kinds of love…

One for the way you walk…

One for the way you love me…

(Two kinds of love… great temptation…)

Перевод песни

О, і ну бігайте…

Ви шукаєте кохання… і ненавидите пошуки

Ти чекаєш кохання… і ти ненавидиш чекати…

Ви кажете, я ненавиджу це!

Ну це просто ще один тест...

Тому що є два види кохання.

Робити те, що ми робимо найкраще…

Мій шедевр…

Як ви думаєте, кого дурите?

Ну, я вже зробив усе, що ти робиш

Ну, ми вдвох, ну, ми повинні бути…

Велика спокуса навіть почати

Ну хіба ви не знаєте, коли проходите повз Що великі спокуси насправді ніколи не вмирають…

Ну, я розмовляв зі своїм відомим другом минулої ночі

Мій третій день... ну, його друга ніч

Він говорить: я не знаю, як ти робиш те, що робиш… як ти

впустити світ?

Ну, я кажу: ну немає виходу…

Тоді я просто граю в гру

Ну, ми вдвох… Вдова і Голуб

Як ви думаєте, кого дурите?

Ну, я вже зробив усе, що ти робиш

Ну, ми вдвох, ну, ми повинні бути…

Велика спокуса навіть почати

Ну хіба ви не знаєте, коли проходите повз Що великі спокуси насправді ніколи не вмирають…

(Саксофон Соло)

Ох, ми вдвох…

Інколи відчужені заради самого свого виживання

Обурені один на одного... заручені один з одним у душах...

Але вони живуть окремо…

Два види кохання…

Один за те, як ти ходиш…

Один за те, як ти мене любиш...

(Ви велика спокуса…)

Два види кохання…

Один за те, як ти ходиш…

Один за те, як ти мене любиш...

(Два види кохання… велика спокуса…)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди