Нижче наведено текст пісні Kurosawa , виконавця - Stevie Jackson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Stevie Jackson
Honour thy friendship, honour thy blood
With sturdiness of purpose perpetrate all the above
Play on the flute made of purest gold
Let us be friends and I’ll tell you of my dream
Let us be lovers, I’ll show you what I mean
I am awkward, I am touching, I am graceful
I am playful, always poised, never hateful
For life is never certain in the slightest sense of meaning
Feel the universal time with fullness of my being
There was a friendly pigeon, I met him in my dream
He came to entertain me, he kept me company
Along came a bigger bird, more bigger than he
Snapped his wing and dragged him to his destiny
«Oh why bigger bird, why’d you pick on me?»
Said the little pigeon hanging desperately
«I'm hungry and it’s time for lunch.»
the bigger bird replied
Go to sleep and dream your dream in pigeon pie
I am awkward, I am touching, I am graceful
I am playful, always poised, never hateful
For life is never certain in the slightest sense of meaning
Feel the universal time with fullness of my being
Heading for the parallel, the sultry state of dreaming
With your pigeon by your side, you’re not alone
Шануй свою дружбу, шануй свою кров
Дотримуючись цілі, виконайте все вищезазначене
Грайте на флейті з найчистішого золота
Дозвольте нам стати друзями, і я розповім вам про свою мрію
Дозвольте нам бути закоханими, я покажу вам, що я маю на увазі
Я незграбна, я зворушую, я витончена
Я грайливий, завжди врівноважений, ніколи не ненависний
Бо життя ніколи не є певним у найменшому сенсі
Відчуйте всесвітній час повнотою мого буття
Був привітний голуб, я зустрів його уві сні
Він прийшов розважити мене, він складав мені компанію
Прилетів більший птах, більший за нього
Зламав йому крило і потягнув його до долі
«О, чому пташка більша, чому ти начепився на мене?»
— відчайдушно висить голубчик
«Я голодний, і пора обідати».
— відповів більший птах
Іди спати і мрій про свій сон у голубиному пирогу
Я незграбна, я зворушую, я витончена
Я грайливий, завжди врівноважений, ніколи не ненависний
Бо життя ніколи не є певним у найменшому сенсі
Відчуйте всесвітній час повнотою мого буття
Напрямок до паралелі, спекотного стану сновидіння
З голубом поруч, ви не самотні
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди