Der Himmel reisst auf - Stereoact
С переводом

Der Himmel reisst auf - Stereoact

Альбом
Der Himmel reisst auf
Год
2016
Язык
`Німецька`
Длительность
175650

Нижче наведено текст пісні Der Himmel reisst auf , виконавця - Stereoact з перекладом

Текст пісні Der Himmel reisst auf "

Оригінальний текст із перекладом

Der Himmel reisst auf

Stereoact

Оригинальный текст

Wir zieh’n wie Karavanen durch Schluchten der Stadt.

Auf der Suche nach Oasen durchqueren wir die Nacht.

Scheinwerfer leuchten, Motoren brüllen laut.

In der Luft schwerer Staub, legt sich unter die Haut.

Und der Himmel reißt auf.

Wir tanzen im Regen und er wäscht den Morgen fort.

Und der Himmel reißt auf.

Zehntausend Tropfen sehen im Mond Licht wie Smarovski — Steine aus.

Für immer zusammen, die Füße im Wasser, der Kopf in den Wolken und das Herz in

der Hand.

Für immer zusammen, wir tanzen im Regen, wir blicken hinauf, und der Himmel

reißt auf.

Und der Himmel reißt auf.

Wir zieh’n unsre Bahnen und tauchen hinab.

Alles was wir waren wischt der Regen uns ab.

Wir tauchen nach Perlen in den Fluten der Nacht.

Wir gehen auf Grund und dann heben wir ab.

Und der Himmel reißt auf.

Wir tanzen im Regen und er wäscht den Morgen fort.

Und der Himmel reißt auf.

Zehntausend Tropfen sehen im Mond Licht wie Smarovski — Steine aus.

Für immer zusammen, die Füße im Wasser, der Kopf in den Wolken und das Herz in

der Hand.

Für immer zusammen, wir tanzen im Regen, wir blicken hinauf, und der Himmel

reißt auf.

Und wir tanzen im Regen und er wischt den Morgen fort.

Und der Himmel reißt auf.

Zehntausend Tropfen sehen im Mond Licht wie Smarovski — Steine aus.

Für immer zusammen, die Füße im Wasser, der Kopf in den Wolken und das Herz in

der Hand.

Für immer zusammen, wir tanzen im Regen, wir blicken hinauf, und der Himmel

reißt auf.

Перевод песни

Рухаємося, як каравани, ущелинами міста.

Перетинаємо ніч у пошуках оазисів.

Світять фари, голосно ревуть двигуни.

Сильний пил у повітрі, осідає під шкірою.

І небо відкривається.

Ми танцюємо під дощем, і він змиває ранок.

І небо відкривається.

Десять тисяч крапель схожі на каміння Смаровського в місячному світлі.

Разом назавжди, ноги у воді, голова в хмарах і серце всередині

рука.

Разом назавжди ми танцюємо під дощем, ми дивимося вгору, і небо

розриває

І небо відкривається.

Витягуємо доріжки і пірнаємо вниз.

Все, чим ми були, дощ витирає з нас.

Ми пірнаємо за перлами під час нічних припливів.

Ми йдемо на дно, а потім злітаємо.

І небо відкривається.

Ми танцюємо під дощем, і він змиває ранок.

І небо відкривається.

Десять тисяч крапель схожі на каміння Смаровського в місячному світлі.

Разом назавжди, ноги у воді, голова в хмарах і серце всередині

рука.

Разом назавжди ми танцюємо під дощем, ми дивимося вгору, і небо

розриває

І ми танцюємо під дощем і ловимо ранок геть.

І небо відкривається.

Десять тисяч крапель схожі на каміння Смаровського в місячному світлі.

Разом назавжди, ноги у воді, голова в хмарах і серце всередині

рука.

Разом назавжди ми танцюємо під дощем, ми дивимося вгору, і небо

розриває

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди