Get Down - Stephen Simmonds
С переводом

Get Down - Stephen Simmonds

  • Альбом: Alone

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:11

Нижче наведено текст пісні Get Down , виконавця - Stephen Simmonds з перекладом

Текст пісні Get Down "

Оригінальний текст із перекладом

Get Down

Stephen Simmonds

Оригинальный текст

She was sixteen, just a child it would seem, when the world took her on Her beauty destroyed and turned men into boys drove their senses beyond,

She was my all, I’m a brick in her wall, another book on her shelf

I’d run when she called, summer, winter or fall, I couldn’t help myself

It’s been a long time, but she’s still on my mind, the way she moves should be a crime

Watch her get down (sweet lord) watch her get down (oh no)

And she don’t stop, she rock until your eyes are sore,

Watch her get down (sweet lord) watch her get down (oh no)

Maybe you got the shot, but you ain’t ever gonna score

She’s got the skills, dirty dreams are fulfilled, when she walks in the room

When will you learn, if you play you’ll get burned, like a heatwave in June

Outside in the rain, broken hearts cry her name, until the early morn'

She’s heaven on earth, like perfection gave birth, let the word be born

Перевод песни

Їй було шістнадцять, здавалося б, ще дитиною, коли світ взяв її на себе, Її краса знищена й перетворила чоловіків на хлопців вивела їхні почуття далі,

Вона була для мене всім, я — цеглинка в її стіні, ще одна книга на її полиці

Я бігав, коли вона дзвонила, влітку, взимку чи осінню, я не втримався

Минуло довго, але вона все ще на мій думці, те, як вона рухається, має  бути злочином

Дивіться, як вона спускається (милий пане) дивіться, як вона спускається (о ні)

І вона не зупиняється, вона гойдається, поки твої очі не болять,

Дивіться, як вона спускається (милий пане) дивіться, як вона спускається (о ні)

Можливо, ви отримали удар, але ви ніколи не забиваєте

У неї є навички, брудні мрії здійснюються, коли вона заходить у кімнату

Коли ти навчишся, якщо будеш грати, то обпекешся, як спека в червні

Надворі під дощем розбиті серця плачуть її ім’я до самого ранку

Вона рай на землі, як досконалість породила, нехай народиться слово

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди