Нижче наведено текст пісні Vanilla Ice Cream , виконавця - Stephen Lynch з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Stephen Lynch
Have a seat and listen,
Please don’t say a thing.
In matters of the heart sometimes,
The truth will have a sting.
Just don’t take it personally:
This is no attack.
But we will never last, because I’m white
And you are… also white.
I only like black girls, the brown girls, the café au lait.
Oh, caramel girls and mocha girls just blow me away.
If you’re a nubian,
I want you to be in
Every fantasy,
But if you’re a whitey,
Say nighty-nighty,
You’re just not the girl for me.
Oh, I hate vanilla ice cream, I like chocolate instead.
I hope she likes her soul food with a little Wonder Bread.
Don’t call it Jungle Fever, 'cause that just isn’t right.
I am not a racist: some of my best friends are white.
I just prefer black girls, the brown girls, the café au lait.
Oh, caramel girls and mocha girls just blow me away.
If you’re a cracker,
You better get blacker,
Or else you best get out.
It is no mystery,
I like a sister, see,
That’s what I’m talkin' about.
Our wedding song will be «Ebony and Ivory»,
And we’ll sing Christmas carols 'round the old Kwanza tree.
But color is not the issue here: it’s dignity, it’s class.
It’s all about her heart.
… OK, it’s partly about that ass!
I want me some black girl, the brown girl, the café au lait.
Oh, caramel girls and mocha girls just blow me away.
If you’re a honkey,
You’re singin' the wrong key,
It’s the honest truth.
The skin that she’s dwellin' in
Must contain melanin:
That is the Fountain of Youth.
Thomas Jefferson.
Robert DeNiro.
David Bowie.
To a certain extent… Ted Dansen.
Strom Thurmond!
Strom Thurmond!
Yeeeahh…
Сідайте і слухайте,
Будь ласка, нічого не кажіть.
У справах серця іноді,
Правда матиме жало.
Просто не сприймайте це особисто:
Це не атака.
Але ми ніколи не витримаємо, тому що я білий
І ти… теж білий.
Мені подобаються лише чорні дівчата, коричневі дівчата, café au lait.
О, дівчата з карамелі та дівчата з мокко просто захоплюють мене.
Якщо ви нубійець,
Я хочу, щоб ви були
Кожна фантазія,
Але якщо ви білий,
Скажи ніч-ніч,
Ти просто не дівчина для мене.
О, я ненавиджу ванільне морозиво, а натомість люблю шоколад.
Сподіваюся, їй сподобається її душевна їжа з маленьким чудо-хлібом.
Не називайте це Jungle Fever, тому що це не так.
Я не расист: деякі мої кращі друзі білі.
Я просто віддаю перевагу чорним дівчатам, коричневим дівчатам, café au lait.
О, дівчата з карамелі та дівчата з мокко просто захоплюють мене.
Якщо ви крекер,
Тобі краще стати чорнішим,
Або вам краще вибратися.
Це не загадка,
Мені подобається сестра, бачиш,
Це те, про що я говорю.
Наша весільна пісня буде «Ebony and Ivory»,
І ми будемо співати різдвяні пісні навколо старого дерева Кванза.
Але колір — це не проблема: це гідність, це клас.
Це все про її серце.
… Гаразд, це частково про цю дупу!
Мені потрібна чорна дівчина, коричнева дівчина, café au lait.
О, дівчата з карамелі та дівчата з мокко просто захоплюють мене.
Якщо ви – головоломка,
Ти співаєш не ту тональність,
Це чесна правда.
Шкіра, в якій вона живе
Повинен містити меланін:
Це фонтан молодості.
Томас Джефферсон.
Роберт Де Ніро.
Девід Боуї.
Певною мірою… Тед Дансен.
Стром Турмонд!
Стром Турмонд!
ага...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди