Life Effect - Stars
С переводом

Life Effect - Stars

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:14

Нижче наведено текст пісні Life Effect , виконавця - Stars з перекладом

Текст пісні Life Effect "

Оригінальний текст із перекладом

Life Effect

Stars

Оригинальный текст

Sorry for wasting your time

Five long months on a telephone line

I was asking if you were fine

And saying I was fine too.

Sorry but I’ve got to go

The birth was quick but the death was slow

There was so much I didn’t know

So much I didn’t know about you.

And so we disconnect, the room goes quiet around us

It’s called the life effect, will it always surround us?

Who made you happy last night?

I don’t know his name but christ can he fight

As I fell he told me you had a light

A light that shone inside you

I found myself a decent man now

I love him because I care

The bravest that I’ve ever been, was when I ran away from you.

And so we disconnect, the room goes quiet around us

It’s called the life effect, will it always surround us?

And so we disconnect, the room goes quiet around us

Nothing left to protect, the end has finally found us.

The day’s almost over, it’s almost time for bed

Somebody finally loves me, rest your weary head.

Перевод песни

Вибачте, що згаяв ваш час

П’ять довгих місяців на телефонній лінії

Я запитав, чи в тебе все добре

І сказав, що у мене теж все добре.

Вибачте, але мені потрібно йти

Пологи були швидкими, але смерть була повільною

Так багато чого я не знав

Так багато я не знав про вас.

І тому ми роз’єднуємось, у кімнаті затихає навколо нас

Це називається ефектом життя, чи завжди він нас оточуватиме?

Хто зробив тебе щасливим минулої ночі?

Я не знаю його імені, але вміє він воювати

Коли я впав, він сказав мені, що у вас є світло

Світло, яке сяяло всередині вас

Тепер я знайшов себе порядною людиною

Я кохаю його, тому що мені не байдуже

Найсміливішим, яким я коли-небудь був, був той час, коли я втік від тебе.

І тому ми роз’єднуємось, у кімнаті затихає навколо нас

Це називається ефектом життя, чи завжди він нас оточуватиме?

І тому ми роз’єднуємось, у кімнаті затихає навколо нас

Нема чого захищати, кінець нарешті знайшов нас.

День майже закінчився, майже пора спати

Хтось нарешті полюбить мене, відпочити свою втомлену голову.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди