Teufel - Stahlmann
С переводом

Teufel - Stahlmann

  • Альбом: Stahlmann

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:51

Нижче наведено текст пісні Teufel , виконавця - Stahlmann з перекладом

Текст пісні Teufel "

Оригінальний текст із перекладом

Teufel

Stahlmann

Оригинальный текст

Noch höre ich dein Herz

Wie es wimmert, wie es schreit

Und wie meine Seele tief in dir ertrinkt

Ja, ich weiß schon, dass du gehst

Und auch, dass du es gut versteckst

Und dass du hinter den Fassaden schon deine Wunden leckst

Ich hab gedacht, dass du mich liebst

Hab hart gekämpft, doch nie gesiegt

Hab mich gewunden, mich geschunden und verloren

Und schließe meine Augen

Heb' die Arme, hebe ab

Um noch ein letztes Mal bei dir zu sein

Denn du bist mein Leib

Du bist mein Licht

Und du bist die Welt

Die mich am Ende zerbricht

Du bist alles was bleibt

Am Ende der Kraft

Denn du bist das Leid

Das mich glücklich macht

Bis der Teufel lacht

Noch fütter' ich den Strahl

Der in meinen Venen brennt

Und die Sünde singt ihr letztes Lied

Ich schick' ein' Gruß zu dir hinauf

Die Wahrheit, sie tut weh

Doch am Ende ist es längst zu spät

Ich hab gedacht, dass du mich liebst

Hab hart gekämpft, doch nie gesiegt

Hab mich gewunden, mich geschunden und verloren

Und schließe meine Augen

Heb' die Arme, hebe ab

Um noch ein letztes Mal bei dir zu sein

Denn du bist mein Leib

Du bist mein Licht

Und du bist die Welt

Die mich am Ende zerbricht

Du bist alles was bleibt

Am Ende der Kraft

Denn du bist das Leid

Das mich glücklich macht

Bis der Teufel lacht

Denn du bist mein Leib

Du bist mein Licht

Und du bist die Welt

Die mich am Ende zerbricht

Du bist alles was bleibt

Am Ende der Kraft

Denn du bist das Leid

Das mich glücklich macht

Denn du bist mein Leib

Du bist mein Licht

Und du bist die Welt

Die mich am Ende zerbricht

Du bist alles was bleibt

Am Ende der Kraft

Denn du bist das Leid

Das mich glücklich macht

Bis der Teufel lacht

Перевод песни

Я все ще чую твоє серце

Як скиглить, як кричить

І як моя душа тоне глибоко в тобі

Так, я вже знаю, що ти йдеш

А також щоб ви це добре приховували

І що за фасадами вже зализуєш рани

я думав, ти мене любиш

Я наполегливо боровся, але так і не переміг

Я перекрутився, потрудився і програв

І заплющу очі

Підніміть руки, зніміть

Бути з тобою востаннє

Бо ти моє тіло

Ти моє світло

А ти – світ

Це мене зрештою розбиває

Ти все, що залишилося

Наприкінці сил

Бо ти страждаєш

це робить мене щасливим

Поки диявол не сміється

Я досі живлю промінь

Це палає в моїх жилах

І гріх співає свою останню пісню

Я передаю тобі вітання

Правда, боляче

Але зрештою вже пізно

я думав, ти мене любиш

Я наполегливо боровся, але так і не переміг

Я перекрутився, потрудився і програв

І заплющу очі

Підніміть руки, зніміть

Бути з тобою востаннє

Бо ти моє тіло

Ти моє світло

А ти – світ

Це мене зрештою розбиває

Ти все, що залишилося

Наприкінці сил

Бо ти страждаєш

це робить мене щасливим

Поки диявол не сміється

Бо ти моє тіло

Ти моє світло

А ти – світ

Це мене зрештою розбиває

Ти все, що залишилося

Наприкінці сил

Бо ти страждаєш

це робить мене щасливим

Бо ти моє тіло

Ти моє світло

А ти – світ

Це мене зрештою розбиває

Ти все, що залишилося

Наприкінці сил

Бо ти страждаєш

це робить мене щасливим

Поки диявол не сміється

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди