Pretty Dope - Spose
С переводом

Pretty Dope - Spose

  • Альбом: Good Luck With Your Life

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:32

Нижче наведено текст пісні Pretty Dope , виконавця - Spose з перекладом

Текст пісні Pretty Dope "

Оригінальний текст із перекладом

Pretty Dope

Spose

Оригинальный текст

If I was whipping by the bay side, sunny in the daytime

Riding in what Drake drives, sipping on a margarita

Probably bumping old Snoop, top down, roll through

Better than ever like I was Spose 2 (that'd be pretty dope)

If I never had to be a old dude (that'd be pretty dope)

If I had my own mansion, own zoo (that'd be pretty dope)

Dunkin Donuts wanna sponsor me with Cold Brew

And if I asked my homie if anybody died today and he was like «nah, dude»

That’d be pretty dope if we stayed kids, cause the world’s ruined by adults

If I had a castle with a moat and put every asshole in catapults and let it go

like

If Obama hit me on the text

And let me know he’s loaning me the jet

It’d be pretty dope if all of that came true, but it won’t

So everybody sing the hook like you’ll die if you don’t

If Jay Z showed up to my video (that'd be pretty dope)

If we didn’t kill the Cherokees and Seminoles (that'd be pretty dope)

If my girl showed up wearing minimal and handed me the medical

'Cause now it isn’t criminal (that'd be pretty dope)

If we paid good money to the teachers (that'd be pretty dope)

If every hungry kid got a pizza (that'd be pretty dope)

If human beings weren’t the worst creature

And Kendrick wanna donate me a feature, ayup (that'd be pretty dope)

If Beyoncé showed up at my show at the merch table

And she said «hey, let’s be friends» (that'd be pretty dope)

If I didn’t have to purchase four hundred other channels

Just so I could get ESPN (that'd be pretty dope)

If we had world peace in every nation (that'd be pretty dope)

If every child’s given education (that'd be pretty dope)

If someone had a revelation, passed some legislation

Made it so elation is an obligation on every occasion that’d be

Pretty dope if someone’d save my soul

That’d be pretty dope if they did

'Cause I’m not trying to go to hell if that exists

Because I been sinning since I was ten years old

That’d be pretty dope for a white guy

If Wyclef rolled up, sang the hook one time

If Jay Z showed up to my video (that'd be pretty dope)

If we didn’t kill the Cherokees and Seminoles (that'd be pretty dope)

If my girl showed up wearing minimal and handed me the medical

'Cause now it isn’t criminal (that'd be pretty dope)

If we paid good money to the teachers (that'd be pretty dope)

If every hungry kid got a pizza (that'd be pretty dope)

If human beings weren’t the worst creature

And Kendrick wanna donate me a feature, ayup (that'd be pretty dope)

If nobody ever killed BIG and then he heard Eminem’s Slim Shady LP

And when he went in the lab to make album number 3

They had a track together both at their peak (that'd be pretty dope)

If my shoes never came untied (that'd be pretty dope)

If I woke up and Donald Trump died (that'd be pretty dope)

If there was nothing I had ever done wrong

And people thought Spose had more than one song (that'd be pretty dope)

If there was a marathon and I could win it without getting winded only after

like a mile or two (that'd be pretty dope)

If your twenties wasn’t spending a while confused

If there wasn’t any child abuse (that'd be pretty dope)

If I could go and wipe the slate clean (that'd be pretty dope)

If the Celtics won banner 18 (that'd be pretty dope)

If I didn’t get chlamydia in India from this chick Lydia --

I’m just kidding I don’t have chlamydia, I’ve never been to India

If Jay Z showed up to my video (that'd be pretty dope)

If we didn’t kill the Cherokees and Seminoles (that'd be pretty dope)

If my girl showed up wearing minimal and handed me the medical

'Cause now it isn’t criminal (yeah yeah)

If we paid good money to the teachers (that'd be pretty dope)

If every hungry kid got a pizza (that'd be pretty dope)

If human beings weren’t the worst creature

And Kendrick wanna donate me a feature, ayup (that'd be pretty dope)

If this album went right to number one

And if there weren’t any guns

And I was bumping Chronic 2001

Riding under the sun

Well that’d be pretty dope

Yeah yeah

That’d be pretty dope

That’d be pretty dope

That’d be pretty dope

That’d be pretty dope

Yeah yeah

Yeah yeah

Перевод песни

Якщо я збивався біля затоки, то вдень сонячно

Їздите на тому, на чому їздить Дрейк, попиваючи маргариту

Ймовірно, натикаючись на старого Снупа, зверху вниз, перекочується

Краще, ніж будь-коли, ніби я був Spose 2 (це було б дуже дурман)

Якби мені ніколи не доводилося бути старим чуваком (це було б дуже дурень)

Якби у мене був власний особняк, власний зоопарк (це було б дуже дурень)

Dunkin Donuts хоче спонсувати мене з Cold Brew

І якщо я запитав мого дома, чи хтось помер сьогодні, а він відповідав: «Ну, чувак»

Це було б дуже дурень, якби ми залишилися дітьми, бо світ зруйнували дорослі

Якби у мене замок з ровом і засунути кожного мудака в катапульти й відпустити його

подібно до

Якщо Обама вдарив мене по тексту

І дайте мені знати, що він позичає мені літак

Було б дуже недурно, якби все це справдилося, але цього не буде

Тож усі співайте, ніби помрете, якщо цього не зробите

Якби Jay Z з’явився на мому відео (це було б доволі дурман)

Якби ми не вбили черокі та семінолів (це було б дуже дурень)

Якщо моя дівчинка з’явилася в мінімальному носінні й передала мені медичну допомогу

Тому що тепер це не кримінально (це було б досить дурман)

Якби ми заплатили хороші гроші викладачам (це було б дуже дурень)

Якби кожна голодна дитина отримала піцу (це було б дуже дурень)

Якби люди не були найгіршими створіннями

І Кендрік хоче подарувати мені особливість, ага (це було б дуже дурень)

Якби Бейонсе з’явилася на моєму шоу за столом із сувенірною продукцією

І вона сказала: «Гей, давайте будемо друзями» (це було б дуже дурень)

Якби мені не довелося купувати чотириста інших каналів

Просто щоб я міг отримати ESPN (це було б дуже дурень)

Якби у нас був мир у всьому світі в кожній нації (це було б дуже дурманом)

Якби кожній дитині давали освіту (це було б дуже дурень)

Якщо хтось мав викриття, прийняв якийсь закон

Зроблено так задоволення — обов’язок у кожному разі

Непогано, якщо хтось врятує мою душу

Це було б дуже дурманом, якби вони це зробили

Тому що я не намагаюся піти в пекло, якщо таке існує

Тому що я грішила з десяти років

Для білого хлопця це було б дуже забавно

Якщо Вайклеф згорнувся, проспівав хук один раз

Якби Jay Z з’явився на мому відео (це було б доволі дурман)

Якби ми не вбили черокі та семінолів (це було б дуже дурень)

Якщо моя дівчинка з’явилася в мінімальному носінні й передала мені медичну допомогу

Тому що тепер це не кримінально (це було б досить дурман)

Якби ми заплатили хороші гроші викладачам (це було б дуже дурень)

Якби кожна голодна дитина отримала піцу (це було б дуже дурень)

Якби люди не були найгіршими створіннями

І Кендрік хоче подарувати мені особливість, ага (це було б дуже дурень)

Якщо ніхто ніколи не вбивав BIG, то він почув LP Slim Shady Емінема

І коли він пішов у лабораторію, щоб зробити альбом номер 3

У них обидва були разом на піку свого розвитку (це було б дуже дурень)

Якби мої черевики ніколи не розв’язувалися (це було б дуже дурень)

Якби я прокинувся і Дональд Трамп помер (це було б доволі дурман)

Якби я ніколи не робив нічого поганого

І люди думали, що у Spose є більше ніж одна пісня (це було б дуже дурно)

Якби був марафон, і я змогла б виграти його не опинитися лише після цього

як миля чи дві (це було б дуже дурень)

Якщо твоє двадцятиріччя не проводило деякий час у розгубленості

Якби не було жодного жорстокого поводження з дітьми (це було б дуже дурень)

Якби я могла підійти і витерти дошку (це було б досить дурень)

Якби "Селтікс" виграли банер 18 (це було б дуже дурень)

Якби я не заразився хламідіозом в Індії від цієї курчати Лідії...

Я просто жартую, я не маю хламідіозу, я ніколи не був в Індії

Якби Jay Z з’явився на мому відео (це було б доволі дурман)

Якби ми не вбили черокі та семінолів (це було б дуже дурень)

Якщо моя дівчинка з’явилася в мінімальному носінні й передала мені медичну допомогу

Тому що тепер це не кримінально (так, так)

Якби ми заплатили хороші гроші викладачам (це було б дуже дурень)

Якби кожна голодна дитина отримала піцу (це було б дуже дурень)

Якби люди не були найгіршими створіннями

І Кендрік хоче подарувати мені особливість, ага (це було б дуже дурень)

Якщо цей альбом став но першим

І якби не було зброї

І я натикався на Chronic 2001

Їзда під сонцем

Ну, це було б доволі дурман

так Так

Це було б дуже дурман

Це було б дуже дурман

Це було б дуже дурман

Це було б дуже дурман

так Так

так Так

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди