Suflete pereche - Spike, Lori
С переводом

Suflete pereche - Spike, Lori

Год
2015
Язык
`Румунська`
Длительность
246240

Нижче наведено текст пісні Suflete pereche , виконавця - Spike, Lori з перекладом

Текст пісні Suflete pereche "

Оригінальний текст із перекладом

Suflete pereche

Spike, Lori

Оригинальный текст

Ce avem noi, e o problemă de comunicare.

Nu-ți sună nimic cunoscut?!

Vezi c-ai un apel în așteptare.

Degeaba te gândești la trecut, deja ți-am zis că mă doare

Și să nu crezi pentru o clipă că ce se întâmplă e la întâmplare.

Să te uit?

Am incercat aproape toate rețetele

Oricât încerc să mă mint, nu pot să te șterg cu buretele

Și dau vina pe alții, da' știu că de fapt problema e la mine

Poate că d-aia fac asta și poate c-aşa e mai bine.

Toate astea duc într-un punct, dar nu marchează sfârşitu'

Piesa asta-i prea întunecată, poți s-o asculți cu chibritu'.

Încerc să merg mai departe, dar parcă alerg pe loc ca la cardio

Eu mă gândesc la tine heavy rotation, ești hit-ul meu de la radio.

Doar o amintire veche

Care îmi ține de veghe

Și îmi suflă la ureche

Că noi doi o să fim suflete pereche

Doar o amintire veche

Care îmi ține de veghe

Și îmi suflă la ureche

Că noi doi o să fim suflete pereche

Ca orice lucru bun, n-a fost menit să dureze.

Ai rămas prizonier în gânduri și nimeni să te salveze.

Păcat că tot ce crezi tu despre mine sunt doar ipoteze

Și că-ntr-o zi o să te prinzi, mult prea târziu să mai conteze.

Să-mi fie învățătură de minte, credeam că eu-s egoistul

Dar văd că mi-ai luat-o înainte.

Sunt pe marginea prăpastiei, te rog mult să stai departe

Pur și simpla ta prezență știu c-o să mă dea pe spate.

Cine pe cine minte, cine n-a vrut să rămână?!

Mă găsești exact unde m-ai lasat, între pustiu și furtuna.

Unde ți-am zis că trecem peste orice dacă ne ținem de mână

Și-o să fim suflete pereche după o viață împreună.

Doar o amintire veche

Care îmi ține de veghe

Și îmi suflă la ureche

Că noi doi o să fim suflete pereche

Doar o amintire veche

Care îmi ține de veghe

Și îmi suflă la ureche

Că noi doi o să fim suflete pereche

Pot s-o țin așa până mâine, ești muza mea preferată,

Oricât de departe te-ai duce, ştii că n-o să scap niciodată.

Dacă-mi trimiți fericirea-napoi sau cel puțin o bucată,

Promit că nu mai zic de tine, jur că-i ultima dată.

Cea mai clasică poveste, toți o știu pe de rost,

Nu mă uit înapoi dupa ce-am plecat, dar nici n-am uitat ce a fost.

Am bricheta la mine, nu cred că mai are vreun rost

Să reaprindem flacăra speranței, după ce ai ars-o prost.

Vezi tu, eu pun un preț pe cuvinte

Nu valorează cât crezi, nici nu îți trece prin minte.

Ăsta a fost un test de rezistență și tu l-ai trecut cu brio,

Aș vrea să-ți spun «La revedere!

«, din păcate e «Adio!

«.

Doar o amintire veche

Care îmi ține de veghe

Și îmi suflă la ureche

Că noi doi o să fim suflete pereche

Doar o amintire veche

Care îmi ține de veghe

Și îmi suflă la ureche

Că noi doi o să fim suflete pereche

Ca noi doi, o sa fim suflete pereche.

Doar o amintire veche

Care îmi ține de veghe

Și îmi suflă la ureche

Când noi doi o sa fim suflete pereche

Перевод песни

Те, що ми маємо, це проблема комунікації.

Нічого не звучить знайомо?!

Подивіться, що ви очікуєте дзвінка.

Немає сенсу думати про минуле, я вже казав, що це боляче

І не думайте ні на мить, що те, що відбувається, є випадковістю.

Забути тебе?

Перепробувала майже всі рецепти

Як би я не намагався збрехати, я не можу вас витерти

І я звинувачую інших, та я знаю, що насправді проблема в мені

Можливо, тому я це роблю і, можливо, так краще.

Все це веде до точки, але це не означає кінець"

Ця пісня занадто темна, її можна слухати із сірником.

Я намагаюся продовжувати, але таке відчуття, що я біжу на місці, ніби роблю кардіо

Я думаю про тебе важку ротацію, ти мій радіохіт.

Просто старий спогад

Що не дає мені спати

І він дме мені у вухо

Що ми двоє будемо спорідненими душами

Просто старий спогад

Що не дає мені спати

І він дме мені у вухо

Що ми двоє будемо спорідненими душами

Як і всі хороші речі, це не мало тривати.

Ти залишився в'язнем у своїх думках і нікому тебе врятувати.

Шкода, що все, що ви думаєте про мене, це лише припущення

І що одного разу ти зловиш себе, занадто пізно, щоб мати значення.

Майте на увазі, я думав, що я егоїст

Але я бачу, що ти забрав його в мене раніше.

Я на краю прірви, будь ласка, тримайтеся подалі

Я знаю, що одна ваша присутність мене відкине.

Хто кому бреше, хто не хотів залишатися?!

Ти знаходиш мене саме там, де залишив, між пустелею і штормом.

Де я тобі казав, що ми переживаємо все, якщо тримаємося за руки

І ми будемо спорідненими душами після спільного життя.

Просто старий спогад

Що не дає мені спати

І він дме мені у вухо

Що ми двоє будемо спорідненими душами

Просто старий спогад

Що не дає мені спати

І він дме мені у вухо

Що ми двоє будемо спорідненими душами

Я можу тримати це до завтра, ти моя улюблена муза

Як би далеко ти не зайшов, ти знаєш, що я ніколи не втечу.

Якщо ти повернеш моє щастя або хоча б частинку,

Обіцяю, що більше не буду говорити про тебе, клянусь, це востаннє.

Сама класична історія, її всі знають напам'ять,

Я не озираюся назад після того, як пішов, але я також не забув, що це було.

У мене з собою запальничка, я думаю, що більше немає сенсу

Давайте знову запалимо полум'я надії після того, як ви його сильно спалили.

Розумієте, я поставив ціну на слова

Це не варте того, що ви думаєте, це навіть не спадає вам на думку.

Це був іспит на витривалість, і ти пройшов його з відмінністю,

Я хочу сказати «До побачення!

», на жаль, це «До побачення!

«.

Просто старий спогад

Що не дає мені спати

І він дме мені у вухо

Що ми двоє будемо спорідненими душами

Просто старий спогад

Що не дає мені спати

І він дме мені у вухо

Що ми двоє будемо спорідненими душами

Як і ми двоє, ми будемо спорідненими душами.

Просто старий спогад

Що не дає мені спати

І він дме мені у вухо

Коли ми двоє будемо спорідненими душами

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди