Café - Souffrance
С переводом

Café - Souffrance

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:30

Нижче наведено текст пісні Café , виконавця - Souffrance з перекладом

Текст пісні Café "

Оригінальний текст із перекладом

Café

Souffrance

Оригинальный текст

Laisse placer l’artiste, Narcisse

10h10, faut qu' j’aille taffer, j’ai pas bu

La première gorgée de mon café

J’rappe pour mes cas sociaux, qui vont forcément s’aggraver

Fumée d’weed dans la trachée, speed comme flash

Paix sur celui qui veut m’attraper

La tracklist est sale, comme le crack, comme le mec pendu sur mon paquet

d’malback

Laisse-les s’travestir, c’est des vendus, 1−2, 1−2 check

Les p’tits ont suivi les grands du tieks

Pour un triste sort, c’est à gare d’Austrlitz, qu’on embrasse les morts

Ouais nos khos périssnt, nos quartiers s’paupérisent

J’suis pauvre, j’vis dans un rêve de gosse de riche

Frérot, c’est quoi ce délire, un yébi, du bédo

J’ai de quoi tenir, mais pas de voir venir

Comme d’hab, j’arrive à (??)

J’aime la vie quand elle est douce

Quand elle est brute, j’la traite de pute

J’aimerais qu’elle m’ouvre les bras

Qu’elle me dise:

«T'inquiètes pas, on y arrivera au prochain disque»

J’me fais attendre comme les flocons le 24 Décembre

Y a plus qu'à (??)

J’vais percer le truc avec un schlass, un (??)

Перевод песни

Нехай художник розмістить, Нарцис

10:10 ранку, я повинен багато працювати, я не пив

Перший ковток моєї кави

Я читаю реп для своїх соціальних випадків, які неодмінно погіршаться

Дим трави в трахеї, швидкість як спалах

Мир тому, хто хоче мене зловити

Список треків брудний, як крек, як той хлопець, що висить на моєму пакеті

від malback

Нехай одягаються, аншлаг, 1−2, 1−2 чек

За великими тієками йшли малі

Для сумної долі, саме на станції Austrlitz ми цілуємо мертвих

Так, наші хоси гинуть, наші околиці бідніють

Я бідний, я живу в багатому дитячому сні

Брате, що це за божевілля, a yébi, some bédo

Мені є за що триматися, але не бачити, як це прийде

Як завжди, я прибув до (??)

Мені подобається життя, коли воно солодке

Коли вона сира, я називаю її сучкою

Я хотів би, щоб вона розкрила мені свої обійми

Нехай вона мені скаже:

«Не хвилюйтеся, ми дійдемо до наступного запису»

Я змушую себе чекати, як сніжинки 24 грудня

Є просто (??)

Я проткну штуку шлемом, (??)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди