Нижче наведено текст пісні By Venom Entitled , виконавця - Soreption з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Soreption
Sever the cord between lust and reality*
A mental distortion, the worst by far
Sadistic protection of what you think is right
To justify silence and fright
Coward
Corrupter
A feeble heart so full of rust, a tainted soul built on self-digust
Now behold what you created
Between each moment, in every breath I take
A pulse morphing towards bittersweet screams
Yes I will turn the tide, yes I will burn the bridges
Just to see you choke
I will not falter.
Embrace the embers, so close to relief
Bearing the burden just to see you get burned
An act so perfect and yet so vile
Sever the cords, live in denial
Your name, entitled by the venom you spread
By each scream, your twisted ego swells
Silence
Sever the cord between lust and reality
A mental distortion, the worst by far
Sadistic protection of what you think is right
To justify silence and fright
Between each moment, in every breath I take
A pulse morphing towards bittersweet screams
Yes I will turn the tide, yes I will burn the bridges
Just to see you suffer
An act so perfect and yet so vile
Sever the cords, live in denial
I have watched your suffering and bled through you
Now I am bleeding for two
Your name, entitled by the venom you spread
By each scream, your twisted ego swells
Розірвати шнур між пожадливістю і реальністю*
Душевне спотворення, найгірше безперечно
Садистичний захист того, що ви вважаєте правильним
Щоб виправдати мовчання і переляк
Боягуз
корупціонер
Слабке серце, таке сповнене іржі, заплямована душа, побудована на самолюболюбстві
А тепер подивіться, що ви створили
Між кожною миттю, у кожному вдиху, який я роблю
Пульс перетворюється на гірко-солодкі крики
Так, я переломлю хід, так, я спалю мости
Просто щоб побачити, як ти задихаєшся
Я не буду вагатися.
Обійміть вугілля, так близько до полегшення
Несу тягар, просто щоб побачити, як ви обпікаєтеся
Такий досконалий і водночас такий мерзенний вчинок
Розірвати шнури, жити в запереченні
Ваше ім’я, назване отрутою, яку ви поширюєте
З кожним криком ваше спотворене его роздувається
Тиша
Розірвати шнур між пожадливістю і реальністю
Душевне спотворення, найгірше безперечно
Садистичний захист того, що ви вважаєте правильним
Щоб виправдати мовчання і переляк
Між кожною миттю, у кожному вдиху, який я роблю
Пульс перетворюється на гірко-солодкі крики
Так, я переломлю хід, так, я спалю мости
Просто щоб побачити, як ти страждаєш
Такий досконалий і водночас такий мерзенний вчинок
Розірвати шнури, жити в запереченні
Я спостерігав за твоїми стражданнями і кровоточив через тебе
Тепер я крововиливаю на двох
Ваше ім’я, назване отрутою, яку ви поширюєте
З кожним криком ваше спотворене его роздувається
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди