Don't Take It Back - Sookee
С переводом

Don't Take It Back - Sookee

  • Альбом: Viel gemeinsam

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:44

Нижче наведено текст пісні Don't Take It Back , виконавця - Sookee з перекладом

Текст пісні Don't Take It Back "

Оригінальний текст із перекладом

Don't Take It Back

Sookee

Оригинальный текст

Don’t take it back

Don’t take

Don’t take it back back

Und man nimmt sich viel zeit sich kennen zulernen

Und wir tun dann so als ob wir menschen wären

Halten Gefühle zurück obwohl wir längst begehren

Wir setzen alles daran uns dieser Enge zu nähern

Wer bist du?

Was machst du?

Warum lachst du?

Unsicherheit schon wieder verkackt huh?!

Das ist ist nur das eigene Kino im Kopf

Du hast dir die nächsten Monate für liebe geblockt

Ich frag was du grad liest du fragst wen ich grad lieb

Wir kippen unsere leben aus ich bin nicht sicher was passiert

Wann erzähl ich was wofür reicht das vertrauen

Manche Stories sind nicht so leicht zu verdauen

Irgendwann ein Kuss Sex Übernachten

Irgendwie albern wir können drüber lachen

Bisschen süß auch wie wir Schmachten

Schon absurd was Gefühle so machen

Nur eins — don’t take it back

Nur this — don’t take it back

Sonst nichts — don’t take it back

Don’t take don’t take it back back

Noch mehr zeit verstreicht und man groovt sich ein

Reiht ins eigene verhalten neue Moves mit ein

Beobachtet sich selbst das soll Sookee sein

Sinnfreie Insider-raum mutig zu sein

Hand in Hand auf der Straße eine ganz andere Phase

Das sind meine Leute manche haben fragen

Die ersten Diskussionen nach 28 tagen

Ich hoffe du hast keinen Hang zur Dramatik

Das ist also die andere Seite von dir

Scheiße diese Seite kenne ich auch leider von mir

Völlig offensichtlich heimlich verliebt

Lass mich wissen dass mit dir das gleiche geschieht

Wir rauchen Kette zwischen uns ein Haufen Städte

Wann bist du wo ich komm da hin ich brauch die Nähe

Und Distanz ich vernebel und zerrede mein Verstand

Ich weiß noch nicht ob ich damit leben kann

Noch mehr zeit geht in die Stadt wir sind eng und vertraut

Wir sind ein Team haben auf etwas längeres gebaut

Man stellt sich drauf ein und erwartet das

Ich bin realistisch falls es gar nicht klappt

Keine Ahnung was noch kommt ich kann nicht die Zukunft sehen

Ich hab dir was versprochen lass die Ubahn nehmen

Alles bisschen dumm und alles bisschen schön

Ich fühl mich mit mir rund und auch ein bisschen blöd

Es ist 14:47 heute schon zum zweiten mal

Und wir als dreißiger feilen am Reifegrad

Ich stell dir eine kleine Gleichung die ich selbst nicht versteh

Und ich fänd's grad nicht so schlimm wenn die Welt untergeht

Weißt du was mir ist das alles ziemlich wichtig

Und vielleicht findest du das hier richtig kitischig

Oder dir klingt das alles zu pragmatisch

Das ist vielleicht alles vielleicht aber auch gar nix

Перевод песни

Не беріть назад

Не беріть

Не беріть його назад

І ви витрачаєте багато часу, щоб познайомитися один з одним

І тоді ми поводимося, ніби ми люди

Стримайте почуття, навіть якщо ми прагнемо бажання

Ми робимо все можливе, щоб наблизитися до цієї вузькості

Хто ти?

Що ти робиш?

Чому ти смієшся?

Знову невпевненість зіпсувалася?!

Це просто твоє власне кіно в твоїй голові

Ви заблокували себе через любов на наступні кілька місяців

Я питаю те, що ти зараз читаєш, ти питаєш, кого я зараз люблю

Ми змінюємо наше життя, я не знаю, що відбувається

Коли я вам скажу, на що вистачить довіри?

Деякі історії не так легко засвоюються

Іноді поцілунок секс залишиться

Якось нерозумно, ми можемо сміятися з цього приводу

Трохи солодко, як ми томимося

Абсурдно, що роблять почуття

Тільки одне — не беріть його назад

Тільки це — не беріть назад

Нічого іншого — не беріть назад

Не беріть, не беріть назад

Минає ще більше часу, і ви потрапляєте в гру

Включайте нові ходи у свою поведінку

Спостерігає за цим, мабуть, Сукі

Безглуздий інсайдерський простір, щоб бути сміливим

Рука об руку на вулиці зовсім інший етап

Це мої люди, у яких є запитання

Перші обговорення через 28 днів

Сподіваюся, ви не маєте схильності до драми

Отже, це інша ваша сторона

Блін, я також знаю цю сторінку від себе

Цілком очевидно таємно закоханий

Дай мені знати, що з вами трапиться те саме

Ми ланцюг димом між нами купу міст

Коли ти туди, куди я йду, мені потрібно бути поруч

І відстань я затуманюю й розтираю свій розум

Я ще не знаю, чи зможу я з цим жити

Ще більше часу йде в місто, яке нам близьке і знайоме

Ми команда, створена на щось довше

Ви пристосовуєтеся до цього і очікуєте цього

Я реаліст, якщо це взагалі не спрацює

Я не знаю, що буде, я не бачу майбутнього

Я тобі щось пообіцяв, давайте поїдемо на метро

Все трохи дурне і все трохи красиво

Я відчуваю себе круглим, а також трохи дурним

Сьогодні 14:47 вдруге

А ми в тридцять працюємо над рівнем зрілості

Я дам вам невелике рівняння, яке я сам не розумію

І мені було б не так погано, якби кінець світу

Знаєте що, для мене все це дуже важливо

І, можливо, ви вважаєте це справді кітчевим

Або вам усе це звучить занадто прагматично?

Може, це все, а може й зовсім нічого

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди