The Garden - Sonata Arctica
С переводом

The Garden - Sonata Arctica

  • Альбом: Talviyö

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:16

Нижче наведено текст пісні The Garden , виконавця - Sonata Arctica з перекладом

Текст пісні The Garden "

Оригінальний текст із перекладом

The Garden

Sonata Arctica

Оригинальный текст

You gave me, you gave me the key to this beautiful garden

The one that holds all the secrets

And I only smile, you wait… the moment is golden.

Now.

Tomorrow may fail all the dreams

But the moment’s golden now, in a dream

In a golden dream…

I, I am alive in a dream, my love…

Now you gave me, you gave me a beautiful child, in a dream

And you smile when I tell you I think this is all…

All just a dream

My life… my everything in a beautiful garden

Sunshine, friends, glass of wine

If this is a dream, my wish is to dream

Seven lifetimes Greed?

Well, maybe, but you cannot blame me

You gave this all to me… all to me…

Dream, dream, dream…

Oh it’s a dream… it is all a dream…

Beautiful dream, beautiful dream, beautiful dream

Beautiful dream, beautiful dream, beautiful dream

If I wake up

I wish I will wake up with you

If I’m dreaming

In a garden under these beautiful stars

By your side

If we wake up

We wish we could wake up with you

If we’re dreaming

In a garden under this beautiful starlight

By your side

When we grow older, the garden you gave me

Is filled with your smile and your sunshine

We open the gates to this beautiful garden

For the faces that glow in the sunlight

Filling the garden with people we love

We see faces that glow in the sunshine

Smile with our friends in the garden of dreams

And see faces that glow in the sunshine

You gave me the key to this beautiful garden

With children and friends, in the sunshine

Перевод песни

Ти дав мені, ти дав мені ключ від цього прекрасного саду

Той, що зберігає всі секрети

А я тільки посміхаюся, ти чекаєш… момент золотий.

Тепер.

Завтра можуть провалитися всі мрії

Але мить золота зараз, у сні

У золотому сні…

Я, я живий у мні, моя люба…

Тепер ти подарував мені, ти подарував мені прекрасну дитину у мні

І ти посміхаєшся, коли я кажу тобі, що я думаю, що це все…

Все лише мрія

Моє життя… моє все в прекрасному саду

Сонечко, друзі, келих вина

Якщо це мрія, моє бажання — мріяти

Жадібність семи життів?

Ну, можливо, але ти не можеш мене звинувачувати

Ти дав все це мені… все мені…

Мрія, мрія, мрія…

О, це мрія… це все сон…

Прекрасний сон, прекрасний сон, прекрасний сон

Прекрасний сон, прекрасний сон, прекрасний сон

Якщо я прокинусь

Я бажав би прокинутись з тобою

Якщо я мрію

У садку під цими прекрасними зірками

З твого боку

Якщо ми прокинемося

Ми бажали б прокинутися з вами

Якщо ми мріємо

У саду під цим прекрасним світлом зірок

З твого боку

Коли ми підростемо, сад, який ти мені подарував

Наповнений вашою посмішкою та вашим сонцем

Ми відчиняємо ворота в цей прекрасний сад

Для облич, які світяться на сонця

Наповнюємо сад людьми, яких ми любимо

Ми бачимо обличчя, які світяться на сонце

Посміхніться з нашими друзями в саді мрії

І побачити обличчя, які світяться на сонце

Ти дав мені ключ від цього прекрасного саду

З дітьми та друзями, на сонці

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди