Shamandalie - Sonata Arctica
С переводом

Shamandalie - Sonata Arctica

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 7:02

Нижче наведено текст пісні Shamandalie , виконавця - Sonata Arctica з перекладом

Текст пісні Shamandalie "

Оригінальний текст із перекладом

Shamandalie

Sonata Arctica

Оригинальный текст

In good old times, remember my friend

Moon was so bright and so close to us, sometimes

We were still blind and deaf, what a bliss?

Painting the world of our own, for our own eyes, now?

«Can we ever have what we had then?

Friendship unbreakable

Love means nothing to me

Without blinking an eye I’d fade, if so needed

All those moments with you

If I had you beside me»

One cloudy day, we both lost the game?

We drifted so far and away

Nothing is quite as cruel as a child

Sometimes we break the unbreakable, sometimes?

«And we’ll never have what we had then

Friendship unbroken

Love means nothing to me

Without blinking an eye I’d fade, if so needed

All those moments with you

If I had you beside me now»

I was unable to cope with what you said

Sometimes we need to be cruel to be kind

Child that I was, could not see the reason

Feelings I had were but sham and a lie?

I have never forgotten your smile

Your eyes, oh, «sham and a lie»

Time went by, many memories died

I’m writing this down to ease my pain

You saw us always clearer than me

How we were never meant to be

Love denied meant the friendship would die

Now I have seen the light

These memories make me cry

«Can I ever have what I had then

Friendship unbroken

Love means nothing to me

Without blinking an eye I’d fade, if so needed

All those moments with you

And see the world with my wide open eyes

Friendship got broken

There’s no other for me

Like the one of my childhood days

Can you forgive me?

the love got better off me

On that day back in old times"

Перевод песни

У старі добрі часи згадайте мого друга

Часом місяць був такий яскравий і так близький до нас

Ми все ще були сліпими та глухими, що за блаженство?

Малюємо власний світ на власні очі?

«Чи зможемо ми колись мати те, що мали тоді?

Дружба непорушна

Любов для мене нічого не означає

Не моргнувши оком, я б змарнувся, якщо б це було потрібно

Всі ці моменти з тобою

Якби ти був поруч зі мною»

Одного похмурого дня ми обидва програли гру?

Ми так далеко зайшли

Ніщо не є настільки жорстоким, як дитина

Іноді ми ламаємо незламне, іноді?

«І ми ніколи не матимемо того, що мали тоді

Дружба нерозривна

Любов для мене нічого не означає

Не моргнувши оком, я б змарнувся, якщо б це було потрібно

Всі ці моменти з тобою

Якби ти зараз був поруч зі мною»

Я не зміг впоратися з тим, що ви сказали

Іноді нам потрібно бути жорстокими, щоб бути добрими

Дитина, якою я був, не могла зрозуміти причини

Почуття, які я виник, були лише фіктивністю та брехнею?

Я ніколи не забув твою посмішку

Твої очі, о, «притвор і брехня»

Час йшов, багато спогадів померло

Я пишу це, щоб полегшити свій біль

Ви бачили нас завжди чіткіше за мене

Якими ми ніколи не мали бути

Заперечення кохання означало, що дружба помре

Тепер я бачив світло

Ці спогади змушують мене плакати

«Чи можу я колись мати те, що мав тоді

Дружба нерозривна

Любов для мене нічого не означає

Не моргнувши оком, я б змарнувся, якщо б це було потрібно

Всі ці моменти з тобою

І дивлюсь на світ моїми широко відкритими очима

Дружба зламалася

Для мене немає іншого

Як у дні мого дитинства

Ти можеш мені пробачити?

кохання стало краще від мене

У той день у старі часи"

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди