Juliet - Sonata Arctica
С переводом

Juliet - Sonata Arctica

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:59

Нижче наведено текст пісні Juliet , виконавця - Sonata Arctica з перекладом

Текст пісні Juliet "

Оригінальний текст із перекладом

Juliet

Sonata Arctica

Оригинальный текст

«These are my final lines, I’ve lived all my nine lives

My nights are over, cannot feel your heart anymore»

I lived only through you

My scar, my heart, my truth

I do not want to die

But no more can I love you…

How hard it is to understand

My wish to die hand in hand?

This night’s like a dream

You will be the last thing I will see

I hold your hand, close my eyes all I love finally dies

Drank the poison most foul with you…

But why do you smile?

…Don't smile

Don’t you smile

You were supposed to wither away with me, so, Juliet

Please don’t smile

I’m paralysed and you are still alive

Life is but a long, sad game

Drifting souls, avoiding shame

Two dead swans is all what we need

To pave the winding memory lane

No hellos, no bad goodbyes

Wailing, distant, silent cries

You can live with my pain

It’s your own you cannot take?

You played the game and lost

I wonder how you can

Hold the cards for a dead man

The light and the clarity

Welcome change for the life in the darkness

Sea of my sanity…

Lost in the vanity…

All I ever wanted;

to be lost in you

My burden, the hatred…

My own reality…

Mirrors and smoke

The final truth unfolds

…Your reality…

Mirrors my hopes

Where you will need me…

They never find us again once the trail has gone cold

They never find us again once the trail has gone cold

I’m a restless soul, I’ll make the best ghost

All things good end into a…

Minute of silence!

— I get myself in line

One minute of silence

— To face my own demise

One minute of silence

— This is not what I signed for…

One minute of silence

— You double-crossing, filthy whore…

I sit with someone in the dark

I’m so afraid to see it’s me again…

You had a change of heart

Now we’re all getting hurt…

Ladies and gentlemen

Welcome to my life again

Walk with me, every curve, every bend

This promenade that seems to come to an end

You know what you meant to me

Emptied the room in your life that I paid for

When I lost my sanity

I made a mess now I am here to clean

It is too late to regret anything tonight

After what has come to light

…You have played me for a fool, for all this time?

The story may rewrite itself after I’m gone

One more breath, the day will dawn

How hard it is to understand

My wish to die hand in hand?

These wounds stay open all night long

You are the last thing I will see…

I lived only by you

My scar, my heart, my truth

My sole reason to die… for

There’s no life without you

These are my final lines, I’ve used all my nine lives

My life is over, cannot feel your heart anymore

I lived only by you

My scar, my heart, my truth

Have no reason to live

I can’t feel the love anymore…

This is… the end… Why???

You’re closing my eyes…

Перевод песни

«Це мої останні лінії, я прожив усі свої дев’ять життів

Мої ночі закінчилися, я більше не відчуваю твого серця»

Я жив лише через тебе

Мій шрам, моє серце, моя правда

Я не хочу вмирати

Але я більше не можу любити тебе…

Як важко зрозуміти

Моє бажання померти рука об руку?

Ця ніч – як сон

Ти будеш останнім, що я побачу

Я тримаю твою руку, заплющу очі, усе, що кохаю, нарешті помирає

Випив з тобою найгіршу отруту...

Але чому ти посміхаєшся?

…Не посміхайся

Не посміхайся

Ви повинні були зникнути разом зі мною, отже, Джульєтта

Будь ласка, не посміхайтеся

Я паралізований, а ти ще живий

Життя — лише довга сумна гра

Блукають душі, уникаючи сорому

Два мертвих лебедя — це все, що нам потрібно

Щоб прокласти звивисту доріжку пам’яті

Ні привіт, ні погане прощання

Зойк, далекий, тихий крик

Ти можеш жити з моїм болем

Це своє, ти не можеш взяти?

Ви зіграли в гру і програли

Цікаво, як ти можеш

Тримайте карти для мертвика

Світло і ясність

Ласкаво просимо змін до життя в темряві

Море мого розуму…

Загублений у марнославстві…

Все, що я коли хотів;

губитися в тобі

Мій тягар, ненависть…

Моя власна реальність…

Дзеркала і дим

Остаточна істина розкривається

...Ваша реальність...

Віддзеркалює мої сподівання

Де я тобі знадоблюсь…

Вони ніколи не знайдуть нас знову, коли стежка охолоне

Вони ніколи не знайдуть нас знову, коли стежка охолоне

Я неспокійна душа, зроблю найкращого привида

Все хороше закінчується…

Хвилина мовчання!

— Я стаю в чергу

Хвилина мовчання

— Переглянути власну кончину

Хвилина мовчання

— Я не підписав…

Хвилина мовчання

— Ти подвійна, брудна повія…

Я сиджу з кимось у темряві

Я так боюся знову побачити, що це я…

У вас відбулися зміни в серці

Тепер ми всі постраждаємо…

Пані та панове

Ласкаво просимо знову в моє життя

Іди зі мною, кожен вигин, кожен вигин

Цей променад, який, здається, закінчується

Ти знаєш, що значив для мене

Випорожнив кімнату у вашому житті, за яку я заплатив

Коли я втратив розум

Я натворив безлад, тепер я тут прибирати

Сьогодні ввечері занадто пізно жалкувати про щось

Після того, що стало відомо

…Ти весь цей час зіграв мене за дурня?

Історія може переписатися після того, як мене не буде

Ще один подих, день світає

Як важко зрозуміти

Моє бажання померти рука об руку?

Ці рани залишаються відкритими всю ніч

Ти останнє, що я побачу…

Я жив лише тобою

Мій шрам, моє серце, моя правда

Моя єдина причина померти…

Без вас немає життя

Це мої останні слова, я використав усі свої дев’ять життів

Моє життя закінчилося, я більше не відчуваю твого серця

Я жив лише тобою

Мій шрам, моє серце, моя правда

Немає причин жити

Я більше не відчуваю кохання…

Це… кінець… Чому???

Ти закриваєш мені очі…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди