In Black And White - Sonata Arctica
С переводом

In Black And White - Sonata Arctica

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:05

Нижче наведено текст пісні In Black And White , виконавця - Sonata Arctica з перекладом

Текст пісні In Black And White "

Оригінальний текст із перекладом

In Black And White

Sonata Arctica

Оригинальный текст

I’m a doorman at my Death Row, you faceless foe of heart

An accent, a drop of darkest blood on snow, white feather in the tar…

a tearstain on your frozen face…

A life — in black and white

You slaughtered my soul again

Tried my best to be worth your two realities

You’re breaking my heart again

To squeeze out a rhyme, I bid you farewell

Stupidity, ignorance, leave a light on for the blind

Now I will hit you where it hurts

Take what is rightfully mine, I need a sign

That you’re worth fighting for

Winning or losing, alone

I am only a pawn

I’m tired of pleasing you

Discolored this emptiness, wrapped in a scheme

I… delayed my dreams to see

—Who blinded your eyes from things that are real…

For me, I believe in the taste of bitter sweet

Dying fountains full of stories untold

After a history of «losses» attained the victory where it occurred

Lips so cold, the final testing ground for beautiful words

Diving in the seas of sin, without knowing where lies the bottom

Idle moments spawned you idle people, no morality, no soul

Sabotage or a fatal mistake?

Scandal born, new race

Unauthorized use, not stealing?

We’ve no rights, just passion and rage…

People you know, on your side, touching concern

Stand on a chair and scream as the tables turn

Take a bow, take the blame, soon you’ll wake up screaming your nightmare’s name.

Now I will hit you where it hurts

Take what is rightfully mine, I need a sign

That you’re worth fighting for

Winning and losing, alone

I am only a pawn

People you know, on your side, touching concern

Stand on a chair and scream as the tables turn

Always a minute too late, now feel the burn

Wake up, friend, you’re screaming the name of the

Doorman of my Death row, you faceless foe of the heart

An accent, a drop of darkest blood on snow, white feather in the tar…

Tearstains on my frozen face, follow the wicked trail if you

Wish you see the sum of all my fears in many shades of gray

You’ll see…

Your dreams in Black and white… Nightmares in Black and White…

Sweet dreams in Black and White… Your life is Black and White…

Перевод песни

Я швейцар у моїй камері смертників, ти безликий душевний ворог

Акцент, крапля найтемнішої крові на снігу, біле перо в смолі…

сльоза на твоєму замерзлому обличчі…

Життя — у чорному та білому

Ти знову зарізав мою душу

Намагався з усіх сил бути цінним ваших двох реальностей

Ти знову розбиваєш моє серце

Щоб видавити риму, я прощаюся з тобою

Глупість, невігластво, залиш світло для сліпих

Тепер я вдарю вас там, де болить

Візьми те, що належить мені по праву, мені потрібен знак

За що варто боротися

Виграти чи програти наодинці

Я лише пішок

Я втомився догоджати тобі

Знебарвлював цю порожнечу, загорнуту в схему

Я… відкладав свої мрії, щоб побачити

— Хто засліпив очі від справжнього...

Для мене я вірю у смак гіркого солодкого

Вмираючі фонтани, повні нерозказаних історій

Після історії «втрат» досягла перемоги там, де вона відбулася

Губи такі холодні, останній полігон для тестування красивих слів

Пірнати в моря гріха, не знаючи, де лежить дно

Моменти бездіяльності породили у вас бездіяльних людей, без моралі, без душі

Саботаж чи фатальна помилка?

Народився скандал, нова раса

Несанкціоноване використання, а не крадіжка?

У нас немає прав, лише пристрасть і лють…

Люди, яких ви знаєте, на вашому боці, зворушлива стурбованість

Встаньте на стілець і кричіть, коли столи повертаються

Уклоніться, візьміть на себе вину, скоро ви прокинетеся, кричачи ім’я свого кошмару.

Тепер я вдарю вас там, де болить

Візьми те, що належить мені по праву, мені потрібен знак

За що варто боротися

Перемагати і програвати наодинці

Я лише пішок

Люди, яких ви знаєте, на вашому боці, зворушлива стурбованість

Встаньте на стілець і кричіть, коли столи повертаються

Завжди пізно на хвилину, тепер відчуйте опік

Прокинься, друже, ти кричиш ім’я 

Швейцар із моєї камери смертників, ти безликий ворог серця

Акцент, крапля найтемнішої крові на снігу, біле перо в смолі…

Сльози на моєму замерзлому обличчі, йдіть по злим слідом, якщо ви

Бажаю, щоб ви бачили суму всіх моїх страхів у багатьох відтінках сірого

Ви побачите…

Твої сни в чорно-білому… Кошмари в чорно-білому…

Солодких снів у Чорно-білому… Ваше життя Чорно-біле…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди