It Makes No Difference - Solomon Burke
С переводом

It Makes No Difference - Solomon Burke

Альбом
Make Do With What You Got
Год
2008
Язык
`Англійська`
Длительность
327180

Нижче наведено текст пісні It Makes No Difference , виконавця - Solomon Burke з перекладом

Текст пісні It Makes No Difference "

Оригінальний текст із перекладом

It Makes No Difference

Solomon Burke

Оригинальный текст

Well, it makes no difference, how far I go

Like a scar that hurts, it’ll always show

It makes no difference who I meet

They’re just faces in the crowd, of a deadend street

Makes no difference where I turn

Can’t get over you and the flame still burns

Makes no difference, night or day

The sorrow never fades away

And the sun don’t shine anymore

No, the rain falls down around my door

Now there’s no love

As true as love that dies untold

But the clouds never hung so slow

So low before

Well, well, well

Makes no difference how far I go

Like a scar that hurts, it’ll always show

Makes no difference, who in the world I meet

They’re just like faces in the crowd, on a dead-end street

And the sun don’t shine, don’t shine, anymore, no more

No, no the rain falls down around my door

Yes it does

These old love letters

Well I just can’t keep em

Like a gambler said, you’ve just gotta read them and weep

And the dawn somehow won’t rescue me, no more

Without your love

I’m nothing at all

Like a ___

It’s a lonely fall

Since you’ve been gone

It’s a losing battle

Like stampeding cattle

They just rattle their horns

And the sun don’t shine anymore

Oh yes I tell y’all

And the rain falls down around my door

Well I loved you so much

It’s all I can do

Just to keep myself from telling you

That I never felt so alone before

Oh no, but the sun don’t shine anymore

Somebody help me say it

And the rain falls down around my door

I’ll say it again

The sun don’t shine anymore…

Перевод песни

Що ж, не важливо як далеко я зайду

Як шрам, який болить, він завжди буде видно

Не має значення, кого я зустрічаю

Вони просто обличчя в натовпі, на глухій вулиці

Не має різниці, куди я поверну

Не можу подолати вас, і полум’я все ще горить

Не має різниці, ніч чи день

Смуток ніколи не згасає

І сонце вже не світить

Ні, дощ падає біля моїх дверей

Тепер немає любові

Так само справжнє, як любов, що вмирає невимовною

Але хмари ніколи не висіли так повільно

Так низько раніше

Так Так Так

Не має значення, як далеко я зайду

Як шрам, який болить, він завжди буде видно

Не має різниці, кого в світі я зустрічаю

Вони схожі на обличчя в натовпі, на тупику

І сонце не світить, не світить, більше, не більше

Ні, ні, дощ падає біля моїх дверей

Так

Ці старі любовні листи

Я просто не можу їх утримати

Як сказав гравець, ви повинні просто прочитати їх і плакати

І світанок мене якось не врятує, не більше

Без твоєї любові

Я взагалі ніщо

Як ___

Це самотня осінь

Відколи тебе не стало

Це програшна битва

Як топчуть худобу

Вони просто брязкають рогами

І сонце вже не світить

О, так, я вам кажу

І дощ падає біля моїх дверей

Ну, я так любив тебе

Це все, що я можу зробити

Просто щоб себе не казати

Що я ніколи раніше не відчував себе таким самотнім

Ні, але сонце більше не світить

Хтось допоможіть мені це сказати

І дощ падає біля моїх дверей

Я скажу це знову

Сонце вже не світить...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди