At The Crossroads - Solomon Burke
С переводом

At The Crossroads - Solomon Burke

  • Альбом: Make Do With What You Got

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:58

Нижче наведено текст пісні At The Crossroads , виконавця - Solomon Burke з перекладом

Текст пісні At The Crossroads "

Оригінальний текст із перекладом

At The Crossroads

Solomon Burke

Оригинальный текст

Well, I’m standin' at the crossroads

And I’m waitin' on my train

Well, and I’m wonderin' if you are my woman

And am I your man, I wanna be your man

Well, I’ve been travelin', I’m a soul searcher

So you know I know just where I’m comin' from

Well, I’m tired, I’m tired, tired of runnin' around in circles

But then I wanna come home, I wanna come back home

Mystic nights, oh, surround me

In the darkness, in the darkness of my soul

Well, I see the light come shinnin', shinin' through

The mystic hall, the mystic hall

There’s mud on my shoes and there’s mud on my trousers

And my money I spent or gave it away

But I don’t care, just as long as you see me and you love me

As I am today, as I am today

Here I am at the crossroads

Crossroads of my life

Yeah, babe

Mystic nights, oh, surround me

In the darkness, darkness of my soul

Well, I see my light, I see my light

Come shinin' through the fog, the late liftin' fog, y’all

Now there’s mud on my shoes and there’s mud on my trousers

My money I spent or gave it away, yeah

I don’t really care, just as long as you see me, darlin', um

As I am today, see me as I am today

I’m standin' at the crossroads

And I’m waitin' on the midnight train

And I’m wonderin' deep down

Inside of my heart and my soul, baby

If you are my woman and if I’m your man

Lord, I’m wonderin', I’m wonderin'

I hope I’m not too late

At the crossroads

Перевод песни

Ну, я стою на роздоріжжі

І я чекаю на свій потяг

Ну, і мені цікаво, чи ти моя жінка

І я ваш чоловік, я хочу бути твоєю людиною

Ну, я мандрував, я шукаю душу

Тож ви знаєте, що я знаю, звідки я

Ну, я втомився, я втомився, втомився бігати колами

Але потім я хочу повернутися додому, я хочу повернутися додому

Містичні ночі, о, оточуйте мене

У темряві, у темряві моєї душі

Ну, я бачу, як світло сяє, просвічує

Містична зала, містична зала

На моїх черевиках бруд, а на штанях — бруд

І свої гроші я витратив або віддав

Але мені байдуже, доки ти мене бачиш і любиш

Який я сьогодні, як я сьогодні

Ось я на роздоріжжі

Перехрестя мого життя

Так, дитинко

Містичні ночі, о, оточуйте мене

У темряві, темряві моєї душі

Ну, я бачу своє світло, я бачу своє світло

Приходьте сяяти крізь туман, пізній туман, ви всі

Тепер на моїх черевиках бруд, а на штанях — бруд

Мої гроші, які я витратив або віддав, так

Мені байдуже, доки ти мене бачиш, люба

Який я сьогодні, подивіться як я сьогодні

Я стою на роздоріжжі

І я чекаю на опівнічний потяг

І я дивуюся в глибині душі

Всередині мого серця і моєї душі, дитино

Якщо ти моя жінка, а я твій чоловік

Господи, мені цікаво, мені цікаво

Сподіваюся, я не запізнився

На перехресті

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди