Нижче наведено текст пісні Pregunta Loca , виконавця - Sofia Reyes з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sofia Reyes
Me estoy enamorando
Tú no tienes idea de lo que me gustas a mí
Y aquí te estoy pensando
Enredándome porque todo me recuerda a ti
Te tengo una pregunta loca
¿Será que en esta vida toca que
Lo dejes todo y vengas conmigo?
Aquí ya no hacen falta testigos
Te tengo una pregunta loca
¿Qué pasa si besas mi boca
Y lo dejas todo, y te vas conmigo?
Aquí ya no hacen falta testigos
Mientras tanto, ni me quito, ni me pongo, no
Ni me quito, ni me pongo, no
Hasta que toquemos fondo
Eso es lo que te propongo
Mientras tanto, ni me quito, ni me pongo, no
Ni me quito, ni me pongo, no
Hasta que toquemos fondo
Eso es lo que te pro-, eso es lo que te propongo
Qué, qué pena que a tu vida llegué tarde
Yo, que ni quería por ahora enamorarme
Baby, conocerte no estaba en mis planes
Esto es algo fuerte, solo quiero verte
Pero no te veo, veo
Y contigo tengo todo lo que quiero, quiero
Si tú tienes la madera pa' mi fuego, fuego
Baby, yo por ti me quemo, me quemo
Te tengo una pregunta loca
¿Será que en esta vida toca que
Lo dejes todo y vengas conmigo?
Aquí ya no hacen falta testigos
Te tengo una pregunta loca
¿Qué pasa si besas mi boca
Y lo dejas todo, y te vas conmigo?
Aquí ya no hacen falta testigos
Mientras tanto, ni me quito, ni me pongo, no
Ni me quito, ni me pongo, no
Hasta que toquemos fondo
Eso es lo que te propongo
Mientras tanto, ni me quito, ni me pongo, no
Ni me quito, ni me pongo, no
Hasta que toquemos fondo
Eso es lo que te pro-, eso es lo que te propongo
Ay, todo me recuerda
Ay, todo me recuerda a ti
A ti (A ti, a ti, a ti)
Ay, todo me recuerda
Ay, todo me recuerda a ti
A ti (A ti, a ti, a ti)
я закохаюсь
Ти поняття не маєш, що мені подобається
І тут я думаю про тебе
Заплутує мене, бо все нагадує мені про тебе
У мене божевільне питання
Чи може бути, що в цьому житті настав час
Кинути все і піти зі мною?
Свідки тут уже не потрібні
У мене божевільне питання
що якщо ти поцілуєш мене в рот
І ти залишиш усе, і підеш зі мною?
Свідки тут уже не потрібні
А тим часом не знімаю, не надягаю, ні
Я не знімаю, не надягаю, ні
Поки ми не досягнемо дна
Це те, що я пропоную
А тим часом не знімаю, не надягаю, ні
Я не знімаю, не надягаю, ні
Поки ми не досягнемо дна
Це те, що я про-, це те, що я пропоную
Як шкода, що я пізно прийшов у твоє життя
Я, яка зараз навіть не хотіла закохуватися
Дитинко, зустріч з тобою не входила в мої плани
Це щось сильне, я просто хочу тебе побачити
Але я не бачу тебе, я бачу
І з тобою я маю все, що хочу, я хочу
Якщо у вас є дрова для мого вогню, вогонь
Дитина, я горю для тебе, я горю
У мене божевільне питання
Чи може бути, що в цьому житті настав час
Кинути все і піти зі мною?
Свідки тут уже не потрібні
У мене божевільне питання
що якщо ти поцілуєш мене в рот
І ти залишиш усе, і підеш зі мною?
Свідки тут уже не потрібні
А тим часом не знімаю, не надягаю, ні
Я не знімаю, не надягаю, ні
Поки ми не досягнемо дна
Це те, що я пропоную
А тим часом не знімаю, не надягаю, ні
Я не знімаю, не надягаю, ні
Поки ми не досягнемо дна
Це те, що я про-, це те, що я пропоную
Ой, все мені нагадує
Ой, все мені про тебе нагадує
Тобі (Тобі, тобі, тобі)
Ой, все мені нагадує
Ой, все мені про тебе нагадує
Тобі (Тобі, тобі, тобі)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди