GALLINA - Sofia Reyes
С переводом

GALLINA - Sofia Reyes

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 2:29

Нижче наведено текст пісні GALLINA , виконавця - Sofia Reyes з перекладом

Текст пісні GALLINA "

Оригінальний текст із перекладом

GALLINA

Sofia Reyes

Оригинальный текст

Si tienes hue-, dímelo a la cara

Que soy mujer y me doy cuenta cuando algo está mal

Y ¿para qué?

Si te iba a salir cara

Sé que en ella estás pensando y no me gusta

Y luego me preguntas que por qué estoy rara

Dices que me amas, pero no te sale natural

Así que de una vez mejor dispara

Que mi intuición me está matando y no me gusta

¿En qué momento te volviste una gallina?

Esa sí que no me la sabía

¿Tú crees que yo me creo eso de «Amigos"en domingo?

Seguramente a jugar bingo

Y es que tú no tienes, tú no tienes huevos

Tú no tienes, tú no tienes huevos

Tú no tienes, tú no tienes huevos

Tú no tienes, tú no tienes huevos

Tú no tienes, tú no tienes huevos

Tú no tienes, tú no tienes huevos

Tú no tienes, tú no tienes huevos

Digo, se me hizo raro que llegaras del trabajo bien volado

Bien mareado con una cerveza

Yo te conozco enamorado, embolado y esta vez sé que no es por mí

Sé que es por esa

Pero te importó un carajo y te fuiste con ella

Ya no estoy para eso, quédate con ella

Ya mismo bajo raya, denme la botella

Y cuidadito con el karma porque sí atropella

Sí que sí

Te volviste una gallina

Esa sí que no me la sabía

¿Tú crees que yo me creo eso de «Amigos"en domingo?

Seguramente a jugar bingo

Y es que tú no tienes, tú no tienes huevos

Tú no tienes, tú no tienes huevos

Tú no tienes, tú no tienes huevos

Tú no tienes, tú no tienes huevos

Tú no tienes, tú no tienes huevos

Tú no tienes, tú no tienes huevos

Tú no tienes, tú no tienes huevos

Tú no, no tienes huevos

Tú no, no tienes huevos

Tú no, no tienes huevos

Tú no, no tienes huevos

Перевод песни

Якщо у вас є відтінок, скажіть це мені в обличчя

Що я жінка і розумію, коли щось не так

І для чого?

Якщо це буде коштувати вам

Я знаю, що ти думаєш про неї, і мені це не подобається

А потім ти запитуєш мене, чому я дивний

Ти говориш, що любиш мене, але це не виходить природно

Так що раз вам краще стріляти

Що моя інтуїція мене вбиває і мені це не подобається

У який момент ти став куркою?

Я справді цього не знав

Ви думаєте, я вірю в те, що «Друзі» в неділю?

обов'язково грати в бінго

А це те, що у вас немає, у вас немає яєць

Нема, нема яєць

Нема, нема яєць

Нема, нема яєць

Нема, нема яєць

Нема, нема яєць

Нема, нема яєць

Я маю на увазі, мені здалося дивним, що ви прийшли з роботи добре летіли

Ну, запаморочення від пива

Я знаю тебе закоханим, Емболадо, і цього разу я знаю, що це не для мене

Я знаю, що через це

Але тобі було нафіг і ти пішов з нею

Я вже не за це, залишайся з нею

Прямо зараз під рядком дай мені пляшку

І будьте обережні з кармою, тому що вона перебігає

так Так

ти перетворився на курку

Я справді цього не знав

Ви думаєте, я вірю в те, що «Друзі» в неділю?

обов'язково грати в бінго

А це те, що у вас немає, у вас немає яєць

Нема, нема яєць

Нема, нема яєць

Нема, нема яєць

Нема, нема яєць

Нема, нема яєць

Нема, нема яєць

У вас немає, у вас немає яєць

У вас немає, у вас немає яєць

У вас немає, у вас немає яєць

У вас немає, у вас немає яєць

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди