Нижче наведено текст пісні The Beatification and the Enigma of Katerina Witt , виконавця - Social Unrest з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Social Unrest
The rain cleans hard on German stone, under German stars the wanderer roams:
my name’s Ishmael, a
boy among men- a boy’s got time.
I searched hearts and minds in cities lost in fear and imperma
nence- so lost in fear and impermanence, and realized transcendence.
So c’mon inside.
lives at least 1, 000 times, I finally think I know who I am inside:
my name’s Ishmael, a boy among
men- a boy’s got time.
You may sleep but who can dream in these cities so lost in fear and
impermanence 'cos my name’s Ishmael a boy among men- a boy’s got time.
So c’mon inside.
Дощ важко чистить по німецькому каменю, під німецькими зорями бродить мандрівник:
мене звуть Ізмаїл, а
хлопчик серед чоловіків - у хлопця є час.
Я обшукав серця й уми в містах, загублених у страху та imperma
nence- так загублений у страху та непостійності, і усвідомив трансцендентність.
Тож заходимо всередину.
живе принаймні 1000 разів, я нарешті думаю, що я знаю, хто я всередині:
Мене звати Ізмаїл, хлопчик серед
чоловіки - у хлопця є час.
Ви можете спати, але хто може мріяти в цих містах, які занурені в страх і
непостійність, тому що мене звуть Ізмаїл, хлопчик серед чоловіків - у хлопчика є час.
Тож заходимо всередину.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди