Court métrage - Smash Hit Combo
С переводом

Court métrage - Smash Hit Combo

  • Альбом: L33T

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:55

Нижче наведено текст пісні Court métrage , виконавця - Smash Hit Combo з перекладом

Текст пісні Court métrage "

Оригінальний текст із перекладом

Court métrage

Smash Hit Combo

Оригинальный текст

Scène 1:

J’me retrouve dans un bar avec un verre en main

J’regarde autour de moi, une bouteille vide, j’me reppelle rien

J’me demande bien c’que j’fais là mais c’est là qu’elle revient

J’me rappelle plus d’son visage, juste de sa paire de seins

Elle me murmure des trucs bizarres, la musique couvre ses mots

Je sens une main derrière ma tête qui m’attrape par le dos

Mon crâne heurte le plancher, j’me mets à pisser l’sang

Je savais pas qu’c'était son mec avant d’perdre toutes mes dents

On fait des expériences bizarres

Une vie en dilettante, tout ça dépend de c’que tu penses

On trace nos chemins, mais c’est bizarre

Comme des films différents faits à partir des mêmes séquences

Scène 2:

J’me retrouve sur la route avec un stick en bouche

J’ouvre la fenêtre côté passager vu qu’la fumée m'étouffe

La zic sort des hauts-parleurs, c’est les mêmes sons en boucle

Plus la force de changer d’station, j’suis même pas sûr qu’j'écoute

Mon réservoir sur la réserve, y m’reste que quelques miles

De toutes façons j’arrive bientôt d’après mon Google Maps

Un SMS sur mon portable, j’le saisis d’la main droite

Je franchis la ligne continue, j’me prends la caisse d’en face

On fait des expériences bizarres

Une vie en dilettante, tout ça dépend de c’que tu penses

On trace nos chemins, mais c’est bizarre

Comme des films différents faits à partir des mêmes séquences

Plus rien ne m'étonne

J’regarde le film de ma vie qui défile

Ni vous, ni personne

Le sommeil branche tout.

Tout est fini.

C’est c’que j’me dis

Scène 3:

J’me pose sur mon canap', j’allume ma PS4

Deux traces de coke sur un CD posé au bord de la table

J’alterne une paille et une manette chacun à tour de rôle

J’me mets un gramme dans chaque narine, y m’faut un verre d’alcool

Mon rythme cardiaque s’accélère à force de cramer des zombies

J’ai séché mon sachet de cécé mais y m’reste un meuj de de-spi

J’me connecte à mon casque VR pour pousser plus loin l’expérience

Un voile noir devant ma rétine juste avant que j’perde connaissance

Ni remord, ni morale!

Ça ne pourrait pas être pire!

Je sais que l’homme n’est bon qu'à s’autodétruire

S’au to dé truire!

Nos vies en dilettante, tout ça dépend de c’que tu penses

Comme des films différents faits à partir des mêmes séquences

Nos vies en dilettante, tout ça dépend de c’que tu penses

Tout ça dépend de c’que tu penses

Personne n’est maître de lui-même!

Un poids mort trainé au bout d’une chaîne!

Personne n’est maître de lui-même!

Un poids mort trainé au bout d’une chaîne!

On fait des expériences bizarre

Une vie en dilettante, tout ça dépend de c’que tu penses

On trace nos chemins, mais c’est bizarre

Comme des films différents faits à partir des mêmes séquences

Plus rien ne m'étonne

J’regarde le film de ma vie qui défile

Ni vous, ni personne

Le sommeil branche tout.

Tout est fini.

C’est c’que j’me dis

Перевод песни

Сцена 1:

Я опиняюся в барі з напоєм у руці

Дивлюся навколо себе, порожня пляшка, нічого не пам’ятаю

Цікаво, що я тут роблю, але вона повертається

Я вже не пам’ятаю її обличчя, тільки її пару сиськи

Вона шепоче мені дивні речі, музика перекриває її слова

Я відчуваю, як рука за головою хапає мене за спину

Мій череп б’ється об підлогу, я починаю мочитися кров’ю

Не знала, що це її хлопець, поки не втратила всі зуби

У нас дивний досвід

Дилетантське життя, все залежить від того, що ти думаєш

Ми пробиваємось, але це дивно

Як різні фільми, зняті з одних і тих самих кадрів

Сцена 2:

Я опиняюся на дорозі з палицею в роті

Я відкриваю вікно з боку пасажира, коли дим душить мене

Zic виходить з динаміків, це те ж саме звучить на петлі

Немає більше сил змінити станцію, я навіть не впевнений, що слухаю

Мій танк у резерві, у мене залишилося лише кілька миль

У будь-якому випадку я скоро прийду відповідно до моїх Google Maps

СМС на мобільний, хапаю правою рукою

Переходжу безперервну лінію, їду на касі навпроти

У нас дивний досвід

Дилетантське життя, все залежить від того, що ти думаєш

Ми пробиваємось, але це дивно

Як різні фільми, зняті з одних і тих самих кадрів

Мене вже нічого не дивує

Я дивлюся, прокручуючи фільм мого життя

Ні ти, ні хтось

Сон підключає все.

Все закінчено.

Це я собі кажу

Сцена 3:

Сиджу на дивані, вмикаю PS4

Два сліди коксу на компакт-диску на краю столу

Я чергую по черзі соломинку і джойстик

В кожну ніздрю кладу по граму, мені потрібна склянка спирту

Мій пульс прискорюється від палаючих зомбі

Я висушив мішок cécé, але у мене все ще є meuj de-spi

Я підключаюся до своєї гарнітури віртуальної реальності, щоб покращити роботу

Чорна пелена перед моєю сітківкою перед тим, як я втратив свідомість

Ні докорів сумління, ні моралі!

Гірше не могло бути!

Я знаю, що людина хороша лише для самознищення

Знищити себе!

Наш дилетант живе, все залежить від того, що ти думаєш

Як різні фільми, зняті з одних і тих самих кадрів

Наш дилетант живе, все залежить від того, що ти думаєш

Все залежить від того, що ви думаєте

Ніхто не є господарем сам над собою!

На ланцюзі тягнули мертву вагу!

Ніхто не є господарем сам над собою!

На ланцюзі тягнули мертву вагу!

У нас дивний досвід

Дилетантське життя, все залежить від того, що ти думаєш

Ми пробиваємось, але це дивно

Як різні фільми, зняті з одних і тих самих кадрів

Мене вже нічого не дивує

Я дивлюся, прокручуючи фільм мого життя

Ні ти, ні хтось

Сон підключає все.

Все закінчено.

Це я собі кажу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди