Breakfast in Hell - Slaid Cleaves

Breakfast in Hell - Slaid Cleaves

  • Альбом: Sorrow & Smoke

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 7:27

Нижче наведено текст пісні Breakfast in Hell , виконавця - Slaid Cleaves з перекладом

Текст пісні Breakfast in Hell "

Оригінальний текст із перекладом

Breakfast in Hell

Slaid Cleaves

Оригінальний текст

In the melting snows of Ontario

Where the wind’ll make you shiver

It was the month of May up in Georgian Bay

Near the mouth of the Musquash River

Where the bears prowl and the coyotes howl

And you can hear the osprey scream

Back in '99 we were cutting pine

And sending it down the stream

Young Sandy Gray came to Go Home Bay

All the way from P.E.I

Where the weather’s rough and it makes you tough

No man’s afraid to die

Sandy came a smilin', Thirty Thousand Islands

Was the place to claim his glory

Now Sandy’s gone but his name lives on

This is Sandy’s story

Young Sandy Gray lives on today

In the echoes of a mighty yell

Listen close and you’ll hear a ghost

In this story that I tell, boys

This story that I tell

Now Sandy Gray was boss of the men who’d toss

The trees onto the shore

They’d come and go till they’d built a floe

100,000 logs or more

And he’d ride 'em down toward Severn Sound

To cut 'em up in the mills for timber

And the ships would haul spring summer and fall

Till the ice came in December

One Sabbath Day big Sandy Gray

Came into camp with a Peavey on his shoulder

With a thunder crack he dropped his axe

And the room got a little bit colder

Said, «Come on all you, we got work to do

We gotta give 'er all we can give 'er

There’s a jam of logs at the little jog

Near the mouth of the Musquash River»

With no time to pray on the Lord’s day

They were hoping for God’s forgiveness

But the jam was high in a troubled sky

And they set out about their business

They poked with poles and ran with the rolls

And tried to stay on their feet

Every trick they tried, one man cried

«This logjam’s got us beat!»

But Sandy Gray was not afraid

And he let out a mighty yell

«I'll be damned, we’ll break this jam

Or it’s breakfast in hell, boys

Breakfast in hell!»

Now every one of the men did the work of ten

And Sandy scrambled up to the top

He is working like a dog heaving 30 foot logs

And it looked like he’d never stop

They struggled on, these men so strong

Till the jam began to sway

Then they dove for cover to the banks of the river

All except for Sandy Gray

Now with thoughts of death they held their breath

As they saw their friend go down

They all knew in a second or two

He’d be crushed or frozen or drowned

They saw him fall and they heard him call

Just once and then it was over

Young Sandy Gray gave his life that day

Near the mouth of the Musquash River

But Sandy Gray was not afraid

And he let out a mighty yell

«I'll be damned, we’ll break this jam

Or it’s breakfast in hell, boys

Breakfast in hell!»

East of Giant’s Tomb there’s plenty of room

There’s no fences and no walls

And if you listen close you’ll hear a ghost

Down by Sandy Gray Falls

Through the tops of the trees you’ll hear in the breeze

The echoes of a mighty yell

«I'll be damned, we’ll break this jam

Or it’s breakfast in hell»

And Sandy Gray lives on today

And he let out a mighty yell

«I'll be damned, we’ll break this jam

Or it’s breakfast in hell, boys

Breakfast in hell!»

Переклад пісні

У таних снігах Онтаріо

Де вітер змусить вас тремтіти

Був травень в Джорджіан-Бей

Біля гирла річки Мускуош

Де ведмеді нишпорять, а койоти виють

І можна почути крик скопи

Ще в 99 році ми різали сосну

І відправити його в потік

Молодий Сенді Грей прийшов у Go Home Bay

Весь шлях від P.E.I

Там, де погана погода, і це робить вас важким

Жодна людина не боїться померти

Сенді прийшов усміхнений, Тридцять тисяч островів

Це було місце, щоб заявити про свою славу

Тепер Сенді немає, але його ім’я живе

Це історія Сенді

Молодий Сенді Грей живе сьогодні

У відлуні могутнього крику

Прислухайтеся, і ви почуєте привид

У цій історії, яку я розповідаю, хлопці

Ця історія, яку я розповідаю

Тепер Сенді Грей був босом чоловіків, які кидали

Дерева на берег

Вони приходили й йшли, поки не створили льоду

100 000 журналів або більше

І він покатався на них до Северн-Саунду

Щоб розрізати їх на млинах на деревину

І кораблі тягнуть весну, літо й осінь

Поки не зійшов лід у грудні

Одного суботнього дня великий Сенді Грей

Прийшов до табору з Піві на плечі

З тріском грому він упустив сокиру

І в кімнаті стало трошки холодніше

Сказав: «Давай, у нас є робота

Ми повинні дати їй все, що можемо дати

На маленькій пробіжці скупчення колод

Біля гирла річки Мускуош»

Немає часу для молитви в день Господній

Вони сподівалися на Боже прощення

Але джем був високо на смутному небі

І вони взялися за свої справи

Тикали жердинками і бігали з валками

І намагалися втриматися на ногах

Кожен трюк, який вони намагалися, один чоловік плакав

«Це затор змусило нас побити!»

Але Сенді Грей не злякався

І він видав могутній крик

«Будь проклятий, ми розірвемо цей джем

Або це сніданок у пеклі, хлопці

Сніданок у пеклі!»

Тепер кожен із чоловіків виконав роботу десяти

І Сенді піднявся на верх

Він працює, як собака, що піднімає 30-футові колоди

І здавалося, що він ніколи не зупиниться

Вони боролися, ці чоловіки такі сильні

Поки варення не почало хитатися

Потім вони кинулися в укриття на берег річки

Усі, крім Сенді Грея

Тепер із думками про смерть вони затамували подих

Коли вони бачили, як їхній друг падає

Усі вони дізналися за секунду-дві

Його б розчавили, заморозили чи втопили

Вони бачили, як він упав, і чули, як він кликав

Лише один раз, а потім все закінчилося

Того дня молодий Сенді Грей віддав своє життя

Біля гирла річки Мускуош

Але Сенді Грей не злякався

І він видав могутній крик

«Будь проклятий, ми розірвемо цей джем

Або це сніданок у пеклі, хлопці

Сніданок у пеклі!»

На схід від гробниці гігантів є багато місця

Тут немає огорож і стін

І якщо ви уважно прислухаєтеся, то почуєте привид

Вниз біля водоспаду Сенді Грей

Крізь верхівки дерев ви почуєте на вітерці

Відлуння могутнього крику

«Будь проклятий, ми розірвемо цей джем

Або це сніданок у пеклі»

І Сенді Грей живе сьогодні

І він видав могутній крик

«Будь проклятий, ми розірвемо цей джем

Або це сніданок у пеклі, хлопці

Сніданок у пеклі!»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди