
Нижче наведено текст пісні Breakfast in Hell , виконавця - Slaid Cleaves з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Slaid Cleaves
In the melting snows of Ontario
Where the wind’ll make you shiver
It was the month of May up in Georgian Bay
Near the mouth of the Musquash River
Where the bears prowl and the coyotes howl
And you can hear the osprey scream
Back in '99 we were cutting pine
And sending it down the stream
Young Sandy Gray came to Go Home Bay
All the way from P.E.I
Where the weather’s rough and it makes you tough
No man’s afraid to die
Sandy came a smilin', Thirty Thousand Islands
Was the place to claim his glory
Now Sandy’s gone but his name lives on
This is Sandy’s story
Young Sandy Gray lives on today
In the echoes of a mighty yell
Listen close and you’ll hear a ghost
In this story that I tell, boys
This story that I tell
Now Sandy Gray was boss of the men who’d toss
The trees onto the shore
They’d come and go till they’d built a floe
100,000 logs or more
And he’d ride 'em down toward Severn Sound
To cut 'em up in the mills for timber
And the ships would haul spring summer and fall
Till the ice came in December
One Sabbath Day big Sandy Gray
Came into camp with a Peavey on his shoulder
With a thunder crack he dropped his axe
And the room got a little bit colder
Said, «Come on all you, we got work to do
We gotta give 'er all we can give 'er
There’s a jam of logs at the little jog
Near the mouth of the Musquash River»
With no time to pray on the Lord’s day
They were hoping for God’s forgiveness
But the jam was high in a troubled sky
And they set out about their business
They poked with poles and ran with the rolls
And tried to stay on their feet
Every trick they tried, one man cried
«This logjam’s got us beat!»
But Sandy Gray was not afraid
And he let out a mighty yell
«I'll be damned, we’ll break this jam
Or it’s breakfast in hell, boys
Breakfast in hell!»
Now every one of the men did the work of ten
And Sandy scrambled up to the top
He is working like a dog heaving 30 foot logs
And it looked like he’d never stop
They struggled on, these men so strong
Till the jam began to sway
Then they dove for cover to the banks of the river
All except for Sandy Gray
Now with thoughts of death they held their breath
As they saw their friend go down
They all knew in a second or two
He’d be crushed or frozen or drowned
They saw him fall and they heard him call
Just once and then it was over
Young Sandy Gray gave his life that day
Near the mouth of the Musquash River
But Sandy Gray was not afraid
And he let out a mighty yell
«I'll be damned, we’ll break this jam
Or it’s breakfast in hell, boys
Breakfast in hell!»
East of Giant’s Tomb there’s plenty of room
There’s no fences and no walls
And if you listen close you’ll hear a ghost
Down by Sandy Gray Falls
Through the tops of the trees you’ll hear in the breeze
The echoes of a mighty yell
«I'll be damned, we’ll break this jam
Or it’s breakfast in hell»
And Sandy Gray lives on today
And he let out a mighty yell
«I'll be damned, we’ll break this jam
Or it’s breakfast in hell, boys
Breakfast in hell!»
У таних снігах Онтаріо
Де вітер змусить вас тремтіти
Був травень в Джорджіан-Бей
Біля гирла річки Мускуош
Де ведмеді нишпорять, а койоти виють
І можна почути крик скопи
Ще в 99 році ми різали сосну
І відправити його в потік
Молодий Сенді Грей прийшов у Go Home Bay
Весь шлях від P.E.I
Там, де погана погода, і це робить вас важким
Жодна людина не боїться померти
Сенді прийшов усміхнений, Тридцять тисяч островів
Це було місце, щоб заявити про свою славу
Тепер Сенді немає, але його ім’я живе
Це історія Сенді
Молодий Сенді Грей живе сьогодні
У відлуні могутнього крику
Прислухайтеся, і ви почуєте привид
У цій історії, яку я розповідаю, хлопці
Ця історія, яку я розповідаю
Тепер Сенді Грей був босом чоловіків, які кидали
Дерева на берег
Вони приходили й йшли, поки не створили льоду
100 000 журналів або більше
І він покатався на них до Северн-Саунду
Щоб розрізати їх на млинах на деревину
І кораблі тягнуть весну, літо й осінь
Поки не зійшов лід у грудні
Одного суботнього дня великий Сенді Грей
Прийшов до табору з Піві на плечі
З тріском грому він упустив сокиру
І в кімнаті стало трошки холодніше
Сказав: «Давай, у нас є робота
Ми повинні дати їй все, що можемо дати
На маленькій пробіжці скупчення колод
Біля гирла річки Мускуош»
Немає часу для молитви в день Господній
Вони сподівалися на Боже прощення
Але джем був високо на смутному небі
І вони взялися за свої справи
Тикали жердинками і бігали з валками
І намагалися втриматися на ногах
Кожен трюк, який вони намагалися, один чоловік плакав
«Це затор змусило нас побити!»
Але Сенді Грей не злякався
І він видав могутній крик
«Будь проклятий, ми розірвемо цей джем
Або це сніданок у пеклі, хлопці
Сніданок у пеклі!»
Тепер кожен із чоловіків виконав роботу десяти
І Сенді піднявся на верх
Він працює, як собака, що піднімає 30-футові колоди
І здавалося, що він ніколи не зупиниться
Вони боролися, ці чоловіки такі сильні
Поки варення не почало хитатися
Потім вони кинулися в укриття на берег річки
Усі, крім Сенді Грея
Тепер із думками про смерть вони затамували подих
Коли вони бачили, як їхній друг падає
Усі вони дізналися за секунду-дві
Його б розчавили, заморозили чи втопили
Вони бачили, як він упав, і чули, як він кликав
Лише один раз, а потім все закінчилося
Того дня молодий Сенді Грей віддав своє життя
Біля гирла річки Мускуош
Але Сенді Грей не злякався
І він видав могутній крик
«Будь проклятий, ми розірвемо цей джем
Або це сніданок у пеклі, хлопці
Сніданок у пеклі!»
На схід від гробниці гігантів є багато місця
Тут немає огорож і стін
І якщо ви уважно прислухаєтеся, то почуєте привид
Вниз біля водоспаду Сенді Грей
Крізь верхівки дерев ви почуєте на вітерці
Відлуння могутнього крику
«Будь проклятий, ми розірвемо цей джем
Або це сніданок у пеклі»
І Сенді Грей живе сьогодні
І він видав могутній крик
«Будь проклятий, ми розірвемо цей джем
Або це сніданок у пеклі, хлопці
Сніданок у пеклі!»
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Ellis Paul, Slaid Cleaves, Jeff Plankenhorn • 2006
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди