Den första gång jag såg dig - Sissel
С переводом

Den första gång jag såg dig - Sissel

  • Альбом: Nordisk Vinternatt

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 4:01

Нижче наведено текст пісні Den första gång jag såg dig , виконавця - Sissel з перекладом

Текст пісні Den första gång jag såg dig "

Оригінальний текст із перекладом

Den första gång jag såg dig

Sissel

Оригинальный текст

Den f?

a g宧 jag s姠dig

Det var en sommardag

P堦?ddan, d堳olen lyste klar

Och ängens alla blommor

Av många hundra slag

De stodo bugande i par vid par

Och vinden drog s堳aktelig

Och nere invid stranden

Där smög en bölja kärleksfull

Till snäckan uti sanden

Den f?

a g宧 jag s姠dig

Det var en sommardag

Den f?

a g宧 jag tog dig uti handen

Den f?

a g宧 jag s姠dig

D堧l䮳te sommarskyn

S堢l䮤ande som svanen i sin skrud

D堫om det ifr宠skogen

Fr宠skogens gr?

bryn

Liksom ett jubel utav f姬ars ljud

D堬j?n s宧 fr宠himmelen

S堳k?om inga flera;

Det var den lilla l䲫an gr嬠

S堳v岠att observera

Den f?

a g宧 jag s姠dig

D堧l䮳te sommarskyn

S堢l䮤ande og grann som aldrig mera

Och d䲦or n䲠jag ser dig

Om och i vinterns dag

D堤rivan ligger glittrande och kall

Nog hör jag sommarn vindar

Och lärkans friska slag

Och v姥ns brus i alla fulla fall

Nog tycker jag, ur dunig bädd

Sig gröna växter draga

Med bl嫬int och med kl?

blad

Som 䬳kande behaga

Att sommarsolan skiner på dina anhetsdrag

Som rodna och som str嬡 och betaga

Перевод песни

F?

і я побачив тебе

Був літній день

З іншого боку, лялька сяяла ясно

І всі квіти на лузі

З багатьох сотень видів

Вони стояли, кланяючись парами

А вітер справді подув

І внизу біля пляжу

Там підкотилася хвиля кохання

До равлика на піску

F?

і я побачив тебе

Був літній день

F?

a g 宧 Я взяв тебе за руку

F?

і я побачив тебе

Частина літнього неба

Як лебідь в одязі

Зробіть це з лісу

З лісової трави?

брови

Як вітання від гуку овець

D?J?N так з небес

Більше не застосовувати;

Це була маленька позичка сірого кольору

Так зазначити

F?

і я побачив тебе

Частина літнього неба

Такий і поруч, як ніколи

А потім, коли я побачу тебе

Про і в день зими

D 堤 rivan іскристий і холодний

Я, мабуть, чую літні вітри

І здоровий вид жайворонка

І наш шум у всіх випадках

Думаю, з пухового ліжка

Самі зелені рослини тягнуть

З синім і з кл?

лист

Som 䬳 kande будь ласка

Щоб літнє сонце сяяло на твої риси

Як рум’янець, і як солома, і захоплює

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди