Darkness out of blue - Silje Nergaard
С переводом

Darkness out of blue - Silje Nergaard

  • Альбом: Darkness Out of Blue

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:19

Нижче наведено текст пісні Darkness out of blue , виконавця - Silje Nergaard з перекладом

Текст пісні Darkness out of blue "

Оригінальний текст із перекладом

Darkness out of blue

Silje Nergaard

Оригинальный текст

Why did he have to make such darkness out of blue

Ok there’s sadness in his life he didn’t get to choose

Why did he needed to feel a reassuring hand

Before he seemed to understand

You stumble free… or let it be

Too late I saw my words were cutting him in two

Saw him clutching at the straws he couldn’t bear to lose

He said that given time he knew it would come right

And how he longed for warmth and light

So he could see how things should be

Then my feet left the ground

And my words became a string of sounds

He gave me that old sad look and fell in line

And at this sign

Everything I’d said just slipped from my mind

'cause my feet left the ground

So glad once more it’s me he’d found

Got rid of the dark and clung to the blue

What more could I do

Everyone knew that I was dreaming

He and I can stay in this tiny patch of blue

They are so close together colours that we use

I just needed to hear him say he understands

Before I dare to show my hand

And stumble free… or let it be

When my feet left he ground

All my words became a string sounds

He gave me that old sad look and fell in line

And at this sign

Everything I’d said just slipped from my mind

'cause my feet left the ground

So glad once more it’s me he’d found

Got rid of the dark and clung to the blue

What more could I do

Everyone knew that I was dreaming

Перевод песни

Чому він мусив зробити таку темряву з синього

Гаразд, у його житті є смуток, який він не міг вибрати

Чому йому потрібно відчути заспокоюючу руку?

Раніше він здавалося розумів

Ви спотикаєтеся на волі… або нехай буде

Занадто пізно я побачив, що мої слова розрізають його на дві частини

Бачив, як він хапався за соломинку, яку не міг втратити

Він сказав, що з часом він знає, що все стане правильно

І як він бажав тепла й світла

Тож він бачив, як усе має бути

Тоді мої ноги відірвалися від землі

І мої слова стали рядом звуків

Він кинув на мене старий сумний погляд і встав у чергу

І за цим знаком

Усе, що я сказав, просто вислизало з голови

тому що мої ноги відірвалися від землі

Так радий, що він знову знайшов мене

Позбувся темного та вчепився за синє

Що ще я міг зробити

Усі знали, що я мрію

Він і я можемо залишитися в цій крихітній блакитці

Вони настільки близькі один до одного кольори, які ми використовуємо

Мені просто потрібно було почути, як він каже, що він розуміє

Перш ніж я наважусь показати руку

І не спотикайтеся… або нехай буде

Коли мої ноги залишили, він втопився

Усі мої слова перетворилися на звуки струни

Він кинув на мене старий сумний погляд і встав у чергу

І за цим знаком

Усе, що я сказав, просто вислизало з голови

тому що мої ноги відірвалися від землі

Так радий, що він знову знайшов мене

Позбувся темного та вчепився за синє

Що ще я міг зробити

Усі знали, що я мрію

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди