Vanitas - Sigh
С переводом

Vanitas - Sigh

  • Альбом: Scenes From Hell

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:24

Нижче наведено текст пісні Vanitas , виконавця - Sigh з перекладом

Текст пісні Vanitas "

Оригінальний текст із перекладом

Vanitas

Sigh

Оригинальный текст

I am waiting for my time to come;

The truth I did not want to know

To the place (anyway) I had to go

Incineration will begin

(The) golden ages now are gone

Blame my weakness

Mind in bleakness

Blame my meekness

Then burn my sins

Death to follow

It’s the end to hallow

(Why) you need the sorrow when it’s (so) equal

I see no reason but (I know) I am a slave

I’m on a leash in the reaper’s hand

I see no reason but (I know) I am a slave

A helpless slave of the time’s asands

I’ve been waiting for my desire since I found my empty truth

I’ve been waiting for my prayer since I found my empty truth

I need to freeze my sorrow so that I can please my holy death

I need to seek my sorrow so that I can lead my final breath

O the great one, (there's) no need to be afraid of you

O the great one, in the end I’ll be your bloom

Please give me your freedom then (I'll) give you my eternal pain

The torture without agony is blessed through my black veins

What should I learn in this hell in which I was forced to be born

Why should I be burned I’m still alive though poisoned by the thorns

Come with us

Come take our hands

Come with us

Come while you can

Come with us

Come take our hands

Come with us

The race I ran

I’m dreaming

(It) seems like I’m dreaming

I’m dreaming in this dream

Did you realize;

There is no gleam in my eyes

Now (the) scream denied, I’m dreaming

(It) seems like I’m dreaming

I’m dreaming in this dream

In my old dreams I was told so

I know my time will come

Can you save my light?

Can you save my lies?

Or should I say good-bye before I kill my cries

Can you save my light

Can you save my lies?

Or should I say good-bye (to them) and close my eyes

Like a beauty of a withering flower

Like a candle that is burning out

Like a farce in a midnight nightmare

Like a dying light (still) burning bright

It’s just a dream that nobody asks for

That will go away while I’m asleep

So I’ll wait till the day my bride comes

It’s just a dream buried in the sands

None shall remember in the end

So I’ll wait till the day my bride comes

I am your fear I’m stalking inside

I am your nightmare to come from behind

I am your despair to take them all away

I am your torment, I am your sorrow

I am your darkness to kill all your lights

I am your hatred burning inside

I am your cold grave to bury you alive

I am your denial

I am your betrayal

I am your messenger

I am your filth

I am your funeral

I am your malice

I am your shadow

I am your regret

I am your sorrow

I am your lies

My dirty missions are holy though my soul is filled with purified filth

My dirty crimes are holy though my flesh is filled with (an) innocent guilt

The end had started when I found out (the) final crime was done

The end of my time is the end of my crime

The end of lies, the end denied

(The) call of the bride from the long lost black tide

The bride in despair, lost so long

Fall of the pride to the void I shall hide

Now I hear the executioner’s song

I wait for my turn

They’ll burn my soul, I wait for my turn, my turn

I wait for my turn

They’ll burn my soul, I wait for my turn

It scares me so

Burn as a dreamer then killed as a redeemer

Trapped in the illusion filled with deceivers

Cursed by redemption then saved by deception

Trapped in the illusion filled with dissensions

Bury me now in the cold grave

Bury me now like a tamed slave

Bury me now, bury me deep

I am waiting for my time to come

Vulnerant omnes, ultima necat

Перевод песни

Я чекаю свого часу;

Правда, яку я не хотів знати

Туди, куди (у всякому разі), я мав піти

Почнеться спалювання

Золоті віки вже минули

Звинувачуйте мою слабкість

Розум у похмурості

Звинувачуйте мою лагідність

Тоді спали мої гріхи

Смерть слідувати

Це кінець освячення

(Чому) вам потрібен горе, коли воно (так) рівно

Я не бачу причин, але (я знаю) я  раб

Я на повідку в руці женця

Я не бачу причин, але (я знаю) я  раб

Безпорадний раб пісків часу

Я чекав свого бажання, відколи знайшов свою порожню правду

Я чекав на свою молитву, відколи знайшов свою порожню істину

Мені потрібно заморозити свою печаль, щоб я міг догодити своїй святій смерті

Мені потрібно шукати свою печаль, щоб я міг зробити останній вдих

О, великий, (не не потрібно боятися тебе).

О великий, зрештою я буду твоєю квіткою

Будь ласка, дай мені свою свободу, тоді (я) дам тобі мій вічний біль

Катування без агонії благословляють мої чорні жили

Чого я маю навчитись у цьому пеклі, в якому я змушений був народитися

Навіщо мене спалювати, я й досі живий, хоча й отруєний терном

Ходімо з нами

Приходь, візьми нас за руки

Ходімо з нами

Приходь, поки можеш

Ходімо з нами

Приходь, візьми нас за руки

Ходімо з нами

Перегони, на яких я біг

я мрію

(Це) здається, я мрію

Я мрію в цьому сні

Ви усвідомили;

У моїх очах немає блиску

Тепер (крик) спростовано, я мрію

(Це) здається, я мрію

Я мрію в цьому сні

У моїх давніх снах мені так говорили

Я знаю, що мій час прийде

Чи можете ви зберегти моє світло?

Чи можете ви врятувати мою брехню?

Або мені попрощатися, перш ніж перебувати свої плачи

Чи можете ви зберегти моє світло

Чи можете ви врятувати мою брехню?

Або я повинен попрощатися (з ними) і закрити очі

Як краса в’янення квітки

Як свічка, що догорає

Як фарс у нічному кошмарі

Як гаснуче світло (досі) палає яскраво

Це просто мрія, про яку ніхто не просить

Це зникне, поки я сплю

Тож я дочекаюся дня, коли прийде моя наречена

Це просто мрія, похована в пісках

Зрештою, ніхто не згадає

Тож я дочекаюся дня, коли прийде моя наречена

Я твій страх, я переслідую всередині

Я твій кошмар, щоб прийти зі спини

Я — твій відчай забрати їх усіх

Я твоя мука, я твоє горе

Я   твоя темрява, щоб убити всі твої вогні

Я твоя ненависть, що горить всередині

Я твоя холодна могила, щоб поховати тебе заживо

Я    ваше заперечення

Я твоя зрада

Я ваш посланець

Я твоя нечистота

Я ваш похорон

Я твоя злоба

Я твоя тінь

Я   твоє жаль

Я твоє горе

Я твоя брехня

Мої брудні місії святі, хоча моя душа наповнена очищеним брудом

Мої брудні злочини святі, хоча моя плоть наповнена (невинною) провиною

Кінець почався, коли я дізнався, що було вчинено останній злочин

Кінець мого часу — кінець мого злочину

Кінець брехні, кінець заперечується

() Заклик нареченої від давно втраченого чорного припливу

Наречена в розпачі, так довго втрачена

Падіння гордості до порожнечі я сховаю

Тепер я чую пісню ката

Чекаю своєї черги

Вони спалять мою душу, я чекаю своєї черги, своєї черги

Чекаю своєї черги

Вони спалять мою душу, я чекаю своєї черги

Мене це так лякає

Згоріти як мрійник, а потім убити як викупитель

У пастці ілюзії, наповненої обманщиками

Проклятий викупом, а потім врятований обманом

У пастці ілюзії, сповненої розбіжностей

Поховайте мене зараз у холодній могилі

Поховайте мене зараз, як прирученого раба

Поховайте мене зараз, поховайте мене глибоко

Я чекаю, коли настане мій час

Вразливий omnes, ultima necat

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди