
Нижче наведено текст пісні Avante , виконавця - Siba з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Siba
Desata o nó das entranhas
Se estica a musculatura
O pulmão força e sustenta
O ar na goela se apura
A língua recebe a carga
Larga depois que tritura
Desfeita a trava dos dentes
A boca escancara e canta
O rosto inteiro estremece
Em vez de sorrir, se espanta
Como um canhão que ribomba
Com ferrugem na garganta
Da mesma forma que o bafo
Precede o ronco da fera
Ou como a noite é parida
Da gravidez da cratera
A voz se esparrama aonde
Que até então não coubera
Os microfones parecem
Longas serpentes mutantes
Que copulam com as máquinas
Que acendem uns botões brilhantes
Ejaculando as descargas
De som nos alto-falantes
A lingua destila a seiva
Dos dentes da cascavel
O que os ouvidos recolhem
São fragmentos do fel
Que espirrou das marretadas
Que destroçaram babel
Um assovio solta um pássaro
Que rasga o espaço e voa
Que parte mas não retorna
Que ilumina quando entoa
Deixa sombra na lembrança
Mas já morreu quando ecoa
Palavras são como almas
Que a luz ampara e anima
Bailando desordenadas
Em baixo, ao lado e em cima
Refletidas nos espelhos
Dos vãos da casa da rima
Imagens são balões presos
Por um cordão que se tora
Porque poesia é presença
De um vulto que não demora
O canto espalha no vento
E o tempo desfaz na hora
Desarrochada a mordaça
Escancarada a masmôrra
Estourado o cativeiro
Balança o pau da gangorra
O carrossel solta as travas
A dama presa está forra
Na descompressão do grito
De liberdade e revolta
Se abriram os portões pesados
Um touro bravo se solta
Quem parte berrando: avante!
Pode cair mas não voltar
Розв'яжіть вузол нутрощів
Розтягує м'яз
Легені зміцнюються і підтримуються
Повітря в горлі очищається
Мова отримує навантаження
Відкиньте після подрібнення
Скасування фіксатора зубів
Рот широко відкриває і співає
Все обличчя здригається
Замість посмішки він злякався
Як гуркіт гармати
З іржею в горлі
Так само, як дихання
Передує хропінню дикого звіра
Або як народжується ніч
Від вагітності кратера
Голос розноситься куди завгодно
що до того часу не було
Здається, мікрофони
давно мутовані змії
Які злягаються з машинами
Це освітлює кілька яскравих бутонів
Еякуляція виділень
Звук на колонках
Язик переганяє сік
Із зубів гримучої змії
Що вуха підхопить
Вони є фрагментами жовчного міхура
Що чхали з кувалд
хто знищив Вавилон
Свисток випускає пташку
Що рве простір і летить
Що йде, але не повертається
Це світиться, коли ти співаєш
Залишає тінь у пам'яті
Але воно вже вмерло, коли лунає
Слова як душі
Щоб світло підтримувало і оживляло
танцювати безладно
Внизу, поруч і вгорі
Відбивається в дзеркалах
З прольотів хати рима
Зображення - це захоплені повітряні кульки
Шнуром, який скручується
Бо поезія – це присутність
Розміру, який не займе багато часу
Спів розноситься вітром
І час розчиняється в часі
Викрутив кляп
Широко відкрите підземелля
полон зламаний
Збалансуйте палицю на гойдалці
Карусель звільняє замки
Ув'язнена на волі
У декомпресії крику
Про свободу і повстання
Якби важкі ворота відчинилися
Розлюченого бика відпускають
Хто йде з криком: вперед!
Воно може впасти, але не повернутися
Siba • 2016
Siba • 2016
Hélio Bentes, Siba, Marcelo D2 • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди