По щекам - Шура
С переводом

По щекам - Шура

  • Альбом: News

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:54

Нижче наведено текст пісні По щекам , виконавця - Шура з перекладом

Текст пісні По щекам "

Оригінальний текст із перекладом

По щекам

Шура

Оригинальный текст

По щекам моим катятся слёзы,

Застудят их злые морозы.

Не застудят лишь сердце моё,

Никому не нужно оно.

Припев:

И сколько не моли, и сколько не проси,

Он не изменит данную им честь.

Ты для того, чтоб быть, ты для того чтоб жить,

Ты для того, чтоб быть, ты для того чтоб жить

И быть таким, какой ты есть.

И сколько не моли, и сколько не проси,

Он не изменит данную им честь.

Ты для того, чтоб быть, ты для того чтоб жить,

Ты для того, чтоб быть, ты для того чтоб жить

И быть таким, какой ты есть.

Не боюсь я родного мороза,

Не коснётся он сердце моё.

Отогрею душой своей слёзы

Ничего, ничего, ничего.

Не боюсь я родного мороза,

Не коснётся он сердце моё.

Отогрею душой своей слёзы

Ничего, ничего, ничего.

Припев:

И сколько не моли, и сколько не проси,

Он не изменит данную им честь.

Ты для того, чтоб быть, ты для того чтоб жить,

Ты для того, чтоб быть, ты для того чтоб жить

И быть таким, какой ты есть.

И сколько не моли, и сколько не проси,

Он не изменит данную им честь.

Ты для того, чтоб быть, ты для того чтоб жить,

Ты для того, чтоб быть, ты для того чтоб жить

И быть таким, какой ты есть.

По щекам моим катятся слёзы,

Застудят их злые морозы.

Не застудят лишь сердце моё,

Никому не нужно оно.

Перевод песни

По щоках моїм котяться сльози,

Застудять їх злі морози.

Не застудять лише моє серце,

Нікому не потрібно воно.

Приспів:

І скільки не молі, і скільки не проси,

Він не змінить дану їм честь.

Ти для того, щоб бути, ти для того, щоб жити,

Ти для того, щоб бути, ти для того, щоб жити

І бути таким, який ти є.

І скільки не молі, і скільки не проси,

Він не змінить дану їм честь.

Ти для того, щоб бути, ти для того, щоб жити,

Ти для того, щоб бути, ти для того, щоб жити

І бути таким, який ти є.

Не боюся я рідного морозу,

Не торкнеться він серце моє.

Відігрію душею своєї сльози

Нічого, нічого, нічого.

Не боюся я рідного морозу,

Не торкнеться він серце моє.

Відігрію душею своєї сльози

Нічого, нічого, нічого.

Приспів:

І скільки не молі, і скільки не проси,

Він не змінить дану їм честь.

Ти для того, щоб бути, ти для того, щоб жити,

Ти для того, щоб бути, ти для того, щоб жити

І бути таким, який ти є.

І скільки не молі, і скільки не проси,

Він не змінить дану їм честь.

Ти для того, щоб бути, ти для того, щоб жити,

Ти для того, щоб бути, ти для того, щоб жити

І бути таким, який ти є.

По щоках моїм котяться сльози,

Застудять їх злі морози.

Не застудять лише моє серце,

Нікому не потрібно воно.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди