Слушай - Шура
С переводом

Слушай - Шура

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:27

Нижче наведено текст пісні Слушай , виконавця - Шура з перекладом

Текст пісні Слушай "

Оригінальний текст із перекладом

Слушай

Шура

Оригинальный текст

Припев:

Слушай, ты в музыке мою душу и пусть пройдут дожди.

Пусть звездопадами чарует ночь!

Сочиняем мир, где мы вдвоем.

Слушай, и пусть весь мир станет лучше,

И вопреки всему — вместе останемся мы с тобой.

Это словно сон — волшебный сон!

Сколько лет с тобой мы вместе пишем наши песни,

Открываем тайны оставаясь рядом.

Знаю в зной и стужу, что тебе я — нужен,

Как и прежде нужен.

Каждый вечер нужен.

Припев:

Слушай, ты в музыке мою душу и пусть пройдут дожди.

Пусть звездопадами чарует ночь!

Сочиняем мир, где мы вдвоем.

Слушай, и пусть весь мир станет лучше,

И вопреки всему — вместе останемся мы с тобой.

Это словно сон — волшебный сон!

Дни и ночи напролет в нас музыка живет.

Как манит сладкий плен, где никаких проблем нет.

И я за мечтою — мир тебе открою,

О котором ты всегда мечтала…

Припев:

Слушай, ты в музыке мою душу и пусть пройдут дожди.

Пусть звездопадами чарует ночь!

Сочиняем мир, где мы вдвоем.

Слушай, и пусть весь мир станет лучше,

И вопреки всему — вместе останемся мы с тобой.

Это словно сон — волшебный сон!

Слушай, ты в музыке мою душу и пусть пройдут дожди.

Пусть звездопадами чарует ночь!

Сочиняем мир, где мы вдвоем.

Слушай, и пусть весь мир станет лучше.

И вопреки всему — вместе останемся мы с тобой.

Это словно сон — волшебный сон!

Слушай, слушай, слушай…

Перевод песни

Приспів:

Слухай, ти в музиці мою душу і нехай пройдуть дощі.

Нехай зорепадами чарує ніч!

Складаємо світ, де ми удвох.

Слухай, і нехай весь світ стане кращим,

І всупереч усьому разом залишимося ми з тобою.

Це немов сон — чарівний сон!

Скільки років з тобою ми разом пишемо наші пісні,

Відкриваємо таємниці, залишаючись поруч.

Знаю в спеку і стужу, що тобі я — потрібен,

Як і насамперед потрібен.

Щовечора потрібен.

Приспів:

Слухай, ти в музиці мою душу і нехай пройдуть дощі.

Нехай зорепадами чарує ніч!

Складаємо світ, де ми удвох.

Слухай, і нехай весь світ стане кращим,

І всупереч усьому разом залишимося ми з тобою.

Це немов сон — чарівний сон!

Дні й ночі безперервно в нас музика живе.

Як манить солодкий полон, де жодних проблем немає.

І я за мрією — світ тобі відкрию,

Про який ти завжди мріяла…

Приспів:

Слухай, ти в музиці мою душу і нехай пройдуть дощі.

Нехай зорепадами чарує ніч!

Складаємо світ, де ми удвох.

Слухай, і нехай весь світ стане кращим,

І всупереч усьому разом залишимося ми з тобою.

Це немов сон — чарівний сон!

Слухай, ти в музиці мою душу і нехай пройдуть дощі.

Нехай зорепадами чарує ніч!

Складаємо світ, де ми удвох.

Слухай, і нехай увесь світ стане кращим.

І всупереч усьому разом залишимося ми з тобою.

Це немов сон — чарівний сон!

Слухай, слухай, слухай…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди