Московские окна - Шура
С переводом

Московские окна - Шура

  • Альбом: Благодарю. Второе дыхание

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:26

Нижче наведено текст пісні Московские окна , виконавця - Шура з перекладом

Текст пісні Московские окна "

Оригінальний текст із перекладом

Московские окна

Шура

Оригинальный текст

Вот опять небес темнеет высь,

Вот и окна в сумерках зажглись, —

Здесь живут мои друзья,

И, дыханье затая,

В ночные окна вглядываюсь я.

Здесь живут мои друзья,

И, дыханье затая,

В ночные окна вглядываюсь я.

Я могу под окнами стоять,

Я могу, как книги, их читать,

И, заветный свет храня,

И волнуя, и маня

Они, как люди, смотрят на меня.

И, заветный свет храня,

И волнуя, и маня

Они, как люди, смотрят на меня.

Я как в годы прежние, опять

Под окном твоим готов стоять

И на свет его лучей

Я всегда спешу быстрей,

Как на свидание юности моей.

И на свет его лучей

Я всегда спешу быстрей,

Как на свидание юности моей.

Вот опять небес темнеет высь,

Вот и окна в сумерках зажглись, —

Здесь живут мои друзья,

И, дыханье затая,

В ночные окна вглядываюсь я.

Здесь живут мои друзья,

И, дыханье затая,

В ночные окна вглядываюсь я.

Вот опять небес темнеет высь,

Вот и окна в сумерках зажглись, —

Он мне дорог с давних лет

И его яснее нет,

Московских окон негасимый свет.

Он мне дорог с давних лет

И его яснее нет,

Московских окон негасимый свет

Перевод песни

Ось знову небес темніє висота,

От і вікна в сутінках засвітилися,—

Тут живуть мої друзі,

І, дихання затаї,

Вночі вікна вдивляюся я.

Тут живуть мої друзі,

І, дихання затаї,

Вночі вікна вдивляюся я.

Я можу під вікнами стояти,

Я можу, як книги, їх читати,

І, заповітне світло зберігаючи,

І хвилюючи, і маня

Вони, як люди, дивляться на мене.

І, заповітне світло зберігаючи,

І хвилюючи, і маня

Вони, як люди, дивляться на мене.

Я як у роки колишні, знову

Під вікном твоїм готовий стояти

І на світло його променів

Я завжди поспішаю швидше,

Як на побачення юності моєї.

І на світло його променів

Я завжди поспішаю швидше,

Як на побачення юності моєї.

Ось знову небес темніє висота,

От і вікна в сутінках засвітилися,—

Тут живуть мої друзі,

І, дихання затаї,

Вночі вікна вдивляюся я.

Тут живуть мої друзі,

І, дихання затаї,

Вночі вікна вдивляюся я.

Ось знову небес темніє висота,

От і вікна в сутінках засвітилися,—

Він мені дорогий з давніх років

І його ясніше немає,

Московських вікон негасиме світло.

Він мені дорогий з давніх років

І його ясніше немає,

Московських вікон негасиме світло

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди