Evil - Shovels & Rope
С переводом

Evil - Shovels & Rope

Год
2015
Язык
`Англійська`
Длительность
328040

Нижче наведено текст пісні Evil , виконавця - Shovels & Rope з перекладом

Текст пісні Evil "

Оригінальний текст із перекладом

Evil

Shovels & Rope

Оригинальный текст

Standing in line at the equestrian mart, looks like it’s about to rain

I’ve got two small kids and I’m late on the rent, wife’s dead two

Weeks to the day

Dead two weeks to the, two weeks to the day

Well the sun came out, but it was cold as hell;

my fingers were as

Numb as my mind

When my quarter horse 'Reg' kicked me in the head, while I was

Shoeing him up from behind

Shoeing him up, shoeing him up from behind

But every now and then I get evil

I’m ashamed in the shadow of the steeple

I’m a lunatic looking through a keyhole

I hit my kids, but I don’t mean to

I’m a dead dog lying on the sidewalk

Another victim of the mortgage bubble pop

Waiting on the other shoe to drop, ah

Melanie lives at the house next down, got a head full of auburn curls

I seen her standing in the mud with her baseball glove, spitting at the

Other girls

Spitting at the, spitting at the other girls

Well here she comes in the afternoon with some apples and a pack of

Reds

She bathes my babies, then she reads me to sleep;

nothing much ever

Gets said

Nothing much ever gets, nothing much ever gets said

But every now and then I get evil

I’m ashamed in the shadow of the steeple

I’m a lunatic looking through a keyhole

I hit my kids, but I don’t mean to

I’m a dead dog lying on the sidewalk

Another victim of the mortgage bubble pop

Waiting on the other shoe to drop, ah

Ooh, ooh

Well the cops show up with their lights turned off, judge Johnny from

Across the street

Had some calls light night 'bout something didn’t look right

Grab your things, you better come with me

Accusations in a room with a neon light;

she said, «don't you pay us

No mind»

All we ever shared was a loneliness, he and I was two of a kind

He and I was two of, was two of a kind

But every now and then I get evil

I’m ashamed in the shadow of the steeple

I’m a lunatic looking through a keyhole

I hit my kids, but I don’t mean to

I’m a dead dog lying on the sidewalk

'Nother victim of the mortgage bubble pop

Waiting on the other shoe to drop, ah

Перевод песни

Стоячи в черзі на кінному ринку, схоже, що скоро піде дощ

У мене двоє маленьких дітей, і я запізнився з орендою, двоє дружини померли

Тижні до дня

Мертвий два тижні до, два тижні до дня

Сонце вийшло, але було холодно, як у пеклі;

мої пальці були як

Заціпеніли, як мій розум

Коли мій кінь "Рег" ударив мене ногою в голову, а я був

Взути його ззаду

Взути його, взути його ззаду

Але час від часу я отримую зло

Мені соромно в тіні шпиля

Я божевільний, дивлячись у замочну щілину

Я б’ю  своїх дітей, але не хочу

Я мертвий пес, лежачий на тротуарі

Ще одна жертва іпотечної бульбашки

Чекаю, поки впаде інший черевик, ах

Мелані живе в сусідньому будинку, у неї на голові повні каштанові кучері

Я бачив, як вона стояла в багнюці зі своєю бейсбольною рукавичкою і плювала на

Інші дівчата

Плювати на інших дівчат

Ну, ось вона приходить вдень з яблуками та пакетом

червоні

Вона купає моїх дітей, а потім читає мені спати;

нічого особливого ніколи

Сказано

Нічого особливого ніколи не отримує, нічого особливого ніколи не говорить

Але час від часу я отримую зло

Мені соромно в тіні шпиля

Я божевільний, дивлячись у замочну щілину

Я б’ю  своїх дітей, але не хочу

Я мертвий пес, лежачий на тротуарі

Ще одна жертва іпотечної бульбашки

Чекаю, поки впаде інший черевик, ах

Ой, ой

Що ж, поліцейські з’являються з вимкненим світлом, судячи з Джонні

Через вулицю

Декілька дзвінків вночі про те, що щось не так

Хапай свої речі, краще ходи зі мною

Звинувачення в кімнаті з неоновим світлом;

вона сказала: «Не платіть нам

Без розуму»

Все, що ми коли розділяли — це самотність, він і я були двоє 

Він і я були двоє, були двоє особистими

Але час від часу я отримую зло

Мені соромно в тіні шпиля

Я божевільний, дивлячись у замочну щілину

Я б’ю  своїх дітей, але не хочу

Я мертвий пес, лежачий на тротуарі

"Ще одна жертва іпотечної бульбашки".

Чекаю, поки впаде інший черевик, ах

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди