
Нижче наведено текст пісні Sincero , виконавця - Shotta з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Shotta
Nació mi hijo, yo lloraba más que él,
Cuando en el parto se mezclaron el dolor el pánico, el placer.
Lo vi salir como un reflejo de mí mismo
Nada comparable en este mundo, eso es lo más bonito.
Es como un sueño perfecto hecho realidad,
Miro los ojos de mi niño y se me van todos los males y más.
Ya lo entenderás yo compito conmigo mismo,
La misión es no fallarme y no fallar a los míos.
En el camino millones de ilusiones en el borde
La vida es un freestyle no entiendo de calculadoras brother.
Me enamore de algunos ojos, unas cuantas bocas
Alguna que otra lengua pero de muy pocos corazones.
Infinito peso, siento por esto y esa es la clave.
Un buen padre vale más que 100 maestros.
El fin de la vida no es competir a toda costa,
Es conseguir que tu familia de ti, se sienta orgullosa.
Es un legado, estuve dentro de ti adivinando tanto,
Por eso se casi cuándo me estás pensando.
Majaderico y sincero y no me pienso frenar,
Como los besos que se dan sin pensar.
Qué maravilla cuando todo fluye,
Cuando la vergüenza a huye y el placer la sustituye.
Mas risa menos estrés, más vivir menos pensar,
Más placer menos sufrir, todo tiene su final, Flowesía.
Qué maravilla cuando todo fluye,
Cuando la vergüenza a huye y el placer la sustituye.
Mas risa menos estrés, más vivir menos pensar,
Más placer menos sufrir, todo tiene su final, Flowesía.
Народився мій син, я більше за нього плакала,
Коли в пологах змішалися біль, паніка і задоволення.
Я бачив, як це залишилося як відображення мене самого
Немає нічого порівняного в цьому світі, це найпрекрасніше.
Це як здійснена ідеальна мрія,
Я дивлюся в очі своєї дитини, і все зло зникає, навіть більше.
Ви зрозумієте, я змагаюся сам із собою
Місія полягає в тому, щоб не підвести мене і не підвести мене.
По дорозі мільйони ілюзій на межі
Життя - це вільний стиль, я не розумію калькуляторів братів.
Я закохався в кілька очей, кілька ротів
Якась інша мова, але дуже мало сердець.
Нескінченна вага, я відчуваю це, і це ключ.
Хороший батько дорожчий, ніж 100 вчителів.
Кінець життя - не конкурувати будь-якою ціною,
Це змушує вашу родину пишатися вами.
Це спадщина, я був у тобі так багато здогадувався,
Ось чому я майже знаю, коли ти думаєш про мене.
Majaderico і щирий, і я не збираюся зупинятися,
Як поцілунки, що даруються не замислюючись.
Як чудово, коли все тече,
Коли сором тікає, а задоволення замінює його.
Більше сміху, менше стресу, більше життя, менше роздумів,
Більше задоволення, менше страждань, усе має свій кінець, Фловесія.
Як чудово, коли все тече,
Коли сором тікає, а задоволення замінює його.
Більше сміху, менше стресу, більше життя, менше роздумів,
Більше задоволення, менше страждань, усе має свій кінець, Фловесія.
Chacho Brodas, Tote King, Shotta • 2007
Sólo Los Solo, Shotta • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди