
Нижче наведено текст пісні Sangre , виконавця - Shotta з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Shotta
«El entretenimiento es el delito del día y ya sabe que la sangre vende»
«En los Estados Unidos en seguida envían soldados para combatir»
«El pueblo estadounidense está condicionado por las cadenas de televisión»
«Disparó al chaval solo porque era negro»
«No somos racistas»
«Eso dicen todos»
«Es nuestro país»
«La ira funciona, el odio funciona»
«Algo falla en este país cuando un niño puede empuñar un arma tan fácilmente»
«He tenido armas, porque al ser mujer era importante protegerme»
Una por los niños
Dos por las mujeres
Tres por las murallas
Cuatro por la sangre
El cinco es la mentira
Seis por el petróleo
Siete es el dinero
Ocho son los tanques
Nueve es la esperanza
El diez es por la vida
Mientras me seco mis lágrimas
Pero duele cada vez que me acuerdo, eso es lo que pasa
Tanta gente al mismo tiempo llora yo lo noto que si
Les falta Amelie, calefacción en casa
El mundo es una bola de cera gigante, espera (¿Qué?)
Si nunca hablas con ella, te pierdes cosas interesantes
La sangre no quieras ni ver al filo del suicidio
Involuntario yo sigo escribiendo por placer
Los amores vienen solos igual que los problemas
Solo quiero a mi familia y lo demás me quema
Y no hay crema que cure mis neuronas, ¿tú qué quieres ser?
¿Jefe de empresa?
Pero si no sé ni comer…
Algunos ven que saco disco y no se lo creen
Fuimos juntos al cole pero tú no me conoces man
Si me veis fuera de la ley como Steven Seagal, no os asustéis
Total nos quieren encerrar por insultar al rey (¡Bravo!)
Ningún ricachón nunca fue a matarse por una nación
Pa eso existen esclavos, y no quiero uzis
Ni militares en los cruces, soy Kevin Spacey
Hozone pone my music ¡yo!
El líquido salió desde una cicatriz
Tiene el color del corazón y fluye así
Consigue asustarte y en tensión dejarte
Prometo serte fiel si tú lo eres pa mí
El líquido salió desde una cicatriz
Tiene el color del corazón y fluye así
Consigue asustarte y en tensión dejarte
Prometo serte fiel si tú lo eres pa mí
(Con sangre…)
A lo mejor si salgo tos los días en la tele me da igual, ya ve
Así me pille un chaleco como el Niño Güey, ¿vale?
El líquido salió desde una cicatriz
Tiene el color del corazón y fluye así
Consigue asustarte y en tensión dejarte
Prometo serte fiel si tu lo eres pa mí
El líquido salió desde una cicatriz
Tiene el color del corazón y fluye así
Consigue asustarte y en tensión dejarte
Prometo serte fiel si tu lo eres pa mí
(Con sangre…)
«Si no vas armado no cumples tus obligaciones como americano»
«En los Estados Unidos es: Os vamos a matar»
«Tenia mecha, detonadores de dinamita, pólvora para armas de carga frontal,
cosas normales en una casa»
«Podemos enfadarnos con alguien y lanzarle una bomba y matarle, o lanzarle un
misil»
«Algo falla»
«Yo tengo un libro que enseña cómo hacer bombas y cosas así»
«Todo el mundo está a la que salta»
«La gente se odia o algo así»
«La mayoría de la gente llama a la policía porque tiene armas, deshazte de
intermediarios, cuida de tu familia tú misma»
«Llamamos por lo del tiroteo en el instituto»
«Están disparando en la biblioteca»
«Ha disparado en la cafetería»
«Estar armado es una responsabilidad americana»
"Розваги - це злочин дня, і ви вже знаєте, що кров продається"
«У США негайно відправляють солдат воювати»
«Американський народ зумовлений телевізійними мережами»
«Він застрелив хлопця тільки тому, що той був темношкірим»
«Ми не расисти»
«Так усі кажуть»
«Це наша країна»
«Гнів працює, ненависть діє»
«Щось не так у цій країні, коли дитина так легко може взяти пістолет»
«У мене була зброя, бо як жінці було важливо захистити себе»
один для дітей
два для жінок
три біля стін
чотири за кров
П'ятірка - це брехня
Шість за масло
сім - це гроші
Вісім — це танки
дев'ять - надія
Десятка — на все життя
Як витираю сльози
Але мені боляче щоразу, коли я згадую, ось що буває
Так багато людей плачуть одночасно, я це помічаю, так
Їм бракує Амелі, опалення вдома
Світ - це гігантська воскова куля, зачекайте (що?)
Якщо ви ніколи не спілкуєтеся з нею, ви пропускаєте цікаві речі
Кров навіть не хочуть бачити край самогубства
Мимоволі продовжую писати для задоволення
Любов приходить сама, як і проблеми
Я хочу тільки сім'ї, а все інше мене обпалює
І немає крему, який лікує мої нейрони, ким ти хочеш бути?
Начальник компанії?
Але якщо я навіть не знаю, як їсти...
Деякі бачать, що я випускаю платівку, і не вірять
Ми разом ходили до школи, але ти мене не знаєш
Якщо ви бачите мене поза законом, як Стівен Сігал, не панікуйте
Всього нас хочуть посадити за образу короля (Браво!)
Жодна багата людина ніколи не пішла вбивати себе заради нації
Тому раби існують, а я не хочу узі
Ніяких військових на роздоріжжі, я Кевін Спейсі
Hozone грає мою музику!
Зі шраму вийшла рідина
Він має колір серця і він так тече
Злякатися і в напрузі залишити вас
Я обіцяю бути тобі вірним, якщо ти вірний мені
Зі шраму вийшла рідина
Він має колір серця і він так тече
Злякатися і в напрузі залишити вас
Я обіцяю бути тобі вірним, якщо ти вірний мені
(Кров'ю...)
Можливо, якщо я щодня виходжу на телевізор, мені все одно
Тож я отримаю жилет, як у Ніньо Гуей, гаразд?
Зі шраму вийшла рідина
Він має колір серця і він так тече
Злякатися і в напрузі залишити вас
Я обіцяю бути тобі вірним, якщо ти вірний мені
Зі шраму вийшла рідина
Він має колір серця і він так тече
Злякатися і в напрузі залишити вас
Я обіцяю бути тобі вірним, якщо ти вірний мені
(Кров'ю...)
«Якщо ви не озброєні, ви не виконуєте свої зобов’язання як американець»
«У Сполучених Штатах це: ми збираємося вбити вас»
«У мене були запали, динамітні детонатори, порох для передньозарядної зброї,
нормальні речі в будинку»
«Ми можемо розсердитися на когось і кинути в нього бомбу і вбити його, або кинути
ракета"
"Щось не так"
«У мене є книжка, яка вчить робити бомби тощо»
«Кожен сам стрибає»
«Люди ненавидять один одного чи щось таке»
«Більшість людей викликають поліцію, тому що у них є зброя, позбудьтеся її».
посередники, самі бережіть свою сім'ю»
«Дзвонили про стрілянину в інституті»
«В бібліотеці стріляють»
«Він стріляв у кафетерії»
«Бути озброєним – відповідальність Америки»
Chacho Brodas, Tote King, Shotta • 2007
Sólo Los Solo, Shotta • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди