Перестройка - Shot

Перестройка - Shot

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:08

Нижче наведено текст пісні Перестройка , виконавця - Shot з перекладом

Текст пісні Перестройка "

Оригінальний текст із перекладом

Перестройка

Shot

Оригінальний текст

Рождённые в СССР, впитавшие в себя

Негатив, ни на что не смотря.

Ты помнишь это время, наверняка, я знаю,

Когда ты на коленях и родные умирают…

--------------- Сouplet #1 ---------------

Я помню свои слёзы, все до последней капли,

И слава Богу, что я не вернусь уже обратно,

Холодные законы, борьба за выживание,

Только менты в погонах помню, не были печальны.

Я вырос там, где мать работала две смены,

Купи что хочешь сейчас, тогда было проблемой,

Я штамповал этикетки руками на бутылки,

Чтоб за копейки продавать эту гадость на рынке.

Еб*чие года, в памяти навсегда,

Что такое детство я не знаю, х*ли времена.

Это сегодня малолетний обсосняк ху*рит,

В интернете свою чушь, деградация настанет.

Если ты сильный, пожми мне мою руку, брат,

Мы выжили в дерьме, я знаю ты тоже не рад,

А х*ли тут сказать, кто ощутил тот знает,

Перестройка, еб*чие законы стаи…

--------------- Сouplet #2 ---------------

Как такового детства, брат, я и не видел,

Кусочки мяса на рынке, помнишь, тебе говорил,

Через себя переступая, позабыв про совесть,

Кушать то не*уй, ужасная повесть.

Каждому квартиру бл*дь, на рельсы голову,

Слышь, тебе мозги надо беречь, с*ка с молоду,

Наеб*л народ, развалил СССР,

Все перешли теперь с «товарища» на «сэр».

Х*й когда забуду я своё существование,

Правительство, ну да, позабыт был вами я,

«Винтовая» — три, «чебурашка» — пять, бутылки,

Благодаря распаду б*ядь, я пропадал на рынке.

Мамины сыночки, кричащие про гетто,

Ты знаешь о чём говоришь, знаешь, что это?

Спасибо Горбачёву и всем этим придуркам,

Я выгреб, я жив!

Так что х*й вам!!!

Переклад пісні

Народжені в СРСР, які ввібрали в себе

Негатив, ні на що не дивлячись.

Ти пам'ятаєш цей час, напевно, я знаю,

Коли ти на колінах і рідні вмирають…

--------------- Сouplet #1 ---------------

Я пам'ятаю свої сльози, всі до останньої краплі,

І слава Богу, що я не повернуся вже назад,

Холодні закони, боротьба за виживання,

Тільки менти в погонах пам'ятаю, не були сумні.

Я виріс там, де мати працювала дві зміни,

Купи що хочеш зараз, тоді було проблемою,

Я штампував етикетки руками на пляшки,

Щоб за копійки продавати цю гидоту на ринку.

е**чі роки, в пам'яті назавжди,

Що таке дитинство я не знаю, чи часи.

Це сьогодні малолітній обсосняк ху*рит,

В інтернеті свою нісенітницю, деградація настане.

Якщо ти сильний, потисни мені мою руку, брате,

Ми вижили в лайні, я знаю ти теж не радий,

А чи тут сказати, хто відчув той знає,

Перебудова, еб*чі закони зграї.

--------------- Сouplet #2 ---------------

Як такого дитинства, брате, я і не бачив,

Шматочки м'яса на ринку, пам'ятаєш, тобі казав,

Через себе переступаючи, забувши про совість,

Їсти то не*уй, жахлива повість.

Кожному квартиру бл*дь, на рейки голову,

Чуєш, тобі мізки треба берегти, с*ка з молоді,

Наеб*л народ, розвалив СРСР,

Усі перейшли тепер із «товариша» на «сер».

Х*й коли забуду я своє існування,

Уряд, ну так, забутий був вами я,

«Гвинтова» — три, «чебурашка» — п'ять, пляшки,

Завдяки розпаду б*ядь, я пропадав на ринку.

Мамині синочки, що кричать про гетто,

Ти знаєш про що говориш, знаєш, що це?

Спасибі Горбачову і всім цим недоумкам,

Я вигріб, я живий!

Так що х * й вам!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди