Атлантида - Shot

Атлантида - Shot

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:15

Нижче наведено текст пісні Атлантида , виконавця - Shot з перекладом

Текст пісні Атлантида "

Оригінальний текст із перекладом

Атлантида

Shot

Оригінальний текст

Это история одной любви,

Затонувший ледник,

Что ко дну шел и понял…

Оказалось, не вник…

Это тот мир, который был напополам сражен,

Среди семей, мужей и жен.

Среди оков и дураков, что лезут на рожен,

И без тебя я тут умалишенный.

Давай, мне добавь ударом под бровь,

Даром не надо и на*уй такую любовь.

Давай поговорим, как будто мы друзья

И здесь я не смогу поставить точку,

В этом ведь точно весь я.

Скажи как ты и кто сегодня руками пленя,

Тебе дарит цветы, как не подарил тебе я.

И среди массы в округе не говорят,

И что приятное или нет, я не знаю,

Но ты — мой нежный яд!

Припев:

Я снова улечу за пределы домов.

Я смело заночую среди холодов…

И я не подавая виду заберу тебя

Любя с собою в нашу Атлантиду…

И все идет под углом,

Я думал, так быть никак не могло.

Это как знак и ориентир на зло,

Это мое роковое число.

Не сломан, но к слову и вовсе не рад,

Медбрат или сестра, шесть утра, препарат, так.

Эти зеленые лица в округе,

Пятница, понедельник бриться — инфо для палат.

Катится все походу к чертям

И пока я не засыпал тут ни одну с этих ям, нет.

Я за тебя сегодня буду пьян,

А завтра загляну в карман и недосчитаю монет.

Как мы о важном говорили,

Ты на одном, я на конце другом провода по мобиле.

Забыли ныне просто или замкнулась наша петля,

Как ни тебе кому все знать,

Окончена тетрадь, я за поля!

Припев:

Я снова улечу за пределы домов.

Я смело заночую среди холодов…

И я не подавая виду заберу тебя

Любя с собою в нашу Атлантиду…

Produced By NO Beatz.

Июль, 2016.

Переклад пісні

Це історія одного кохання,

Затонулий льодовик,

Що до дня йшов і зрозумів…

Виявилося, що не...

Це той світ, який був навпіл битий,

Серед сімей, чоловіків та дружин.

Серед кайданів і дурнів, що лізуть на народжений,

І без тебе я тут божевільний.

Давай, мені додай ударом під брову,

Даремно не треба і на*уй таке кохання.

Давай поговоримо, ніби ми друзі

І тут я не зможу поставити крапку,

Адже в цьому точно весь я.

Скажи як ти і хто сьогодні руками полону,

Тобі дарує квіти, як не подарував тобі я.

І серед маси в¦окрузі не говорять,

І що приємне чи ні, я не знаю,

Але ти — моя ніжна отрута!

Приспів:

Я знову злечу за межі будинків.

Я сміливо заночу серед холодів...

І я не подаючи виду заберу тебе

Люблячи з собою в нашу Атлантиду...

І все йде під кутом,

Я думав, так бути ніяк не могло.

Це як знак і орієнтир на зло,

Це моє фатальне число.

Не зламаний, але до слова і зовсім не радий,

Медбрат чи сестра, шість ранку, препарат, так.

Ці зелені особи в окрузі,

П'ятниця, понеділок голитися - інфо для палат.

Катиться все походу до чортів

І поки я не засинав тут жодну з цих ям, ні.

Я за тебе сьогодні буду п'яний,

А завтра загляну в кишеню і недорахую монет.

Як ми про важливе говорили,

Ти на одному, я на кінці другому дроти по мобілі.

Забули нині просто чи замкнулася наша петля,

Як ні тобі кому все знати,

Закінчено зошит, я за поля!

Приспів:

Я знову злечу за межі будинків.

Я сміливо заночу серед холодів...

І я не подаючи виду заберу тебе

Люблячи з собою в нашу Атлантиду...

Produced By NO Beatz.

Липень, 2016 року.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди