Let Me Carry Your Bag - Shocking Blue
С переводом

Let Me Carry Your Bag - Shocking Blue

  • Альбом: Greatest Hits Of Shocking Blue

  • Рік виходу: 1975
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:27

Нижче наведено текст пісні Let Me Carry Your Bag , виконавця - Shocking Blue з перекладом

Текст пісні Let Me Carry Your Bag "

Оригінальний текст із перекладом

Let Me Carry Your Bag

Shocking Blue

Оригинальный текст

When your shadow is your only friend,

Your voice sneaks to nowhere

And you wonder when your troubles will end,

Then the sky is so grey in your own world.

You need somebody now.

Who wants to be your girl?

So let me, let me, let me carry your bag.

So let me, let me, let me carry your bag.

Let me, please let me carry your bag.

will yesterday’s sorrow,

Hope it will be hope of tomorrow.

All your problems are too much to dare,

But like a friend I’ll take care.

So let me, let me, let me carry your bag.

Let me, let me, let me carry your bag.

Let me, please let me carry your bag.

When the ring in the phone is so forgotten sound;

By the time the sun goes down

You ain’t got nobody around,

Then the sky is so grey in your own world.

You need somebody now.

Who wants to be your girl?

So let me, let me, let me, let me carry your bag.

Let me, let me, let me, let me carry your bag.

Please let me, let me, let me, let me carry your bag.

Please let me, let me, let me, let me carry your bag.

Let me, let me, let me, let me carry your bag.

Please let me, let me, let me, let me carry your bag.

Let me, let me, let me, let me carry your bag.

Перевод песни

Коли твоя тінь — твій єдиний друг,

Ваш голос крадеться нікуди

І ти дивуєшся, коли закінчаться твої біди,

Тоді небо таке сіре у твоєму світі.

Тобі зараз хтось потрібен.

Хто хоче бути твоєю дівчиною?

Тож дозвольте мені, дозвольте мені понести вашу сумку.

Тож дозвольте мені, дозвольте мені понести вашу сумку.

Дозвольте, будь ласка, дозвольте мені понести вашу сумку.

буде вчорашнє горе,

Сподіваюся, це буде надія на завтра.

Усі твої проблеми надто багато, щоб наважитися,

Але як друг я подбаю.

Тож дозвольте мені, дозвольте мені понести вашу сумку.

Дозвольте мені, дозвольте мені понести вашу сумку.

Дозвольте, будь ласка, дозвольте мені понести вашу сумку.

Коли дзвонить у телефоні так забутий звук;

До заходу сонця

Поруч з тобою нікого немає,

Тоді небо таке сіре у твоєму світі.

Тобі зараз хтось потрібен.

Хто хоче бути твоєю дівчиною?

Тож дозвольте мені, дозвольте мені, дозвольте мені понести вашу сумку.

Дозвольте мені, дозвольте мені, дозвольте мені понести вашу сумку.

Будь ласка, дозвольте мені, дозвольте мені, дозвольте мені понести вашу сумку.

Будь ласка, дозвольте мені, дозвольте мені, дозвольте мені понести вашу сумку.

Дозвольте мені, дозвольте мені, дозвольте мені понести вашу сумку.

Будь ласка, дозвольте мені, дозвольте мені, дозвольте мені понести вашу сумку.

Дозвольте мені, дозвольте мені, дозвольте мені понести вашу сумку.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди