Civilized Man - Shelter
С переводом

Civilized Man - Shelter

Альбом
Mantra
Год
1995
Язык
`Англійська`
Длительность
158290

Нижче наведено текст пісні Civilized Man , виконавця - Shelter з перекладом

Текст пісні Civilized Man "

Оригінальний текст із перекладом

Civilized Man

Shelter

Оригинальный текст

There’s a war in the day, no peace at night

There’s blood on the hands of man, yet we don’t symathize

The meateater kills the cows, they just depersonalize to justify

Their own lust as the helpless die

And it’s ironic how we cry for world peace

But the violence won’t decrease unless our murders cease

So understand in the slaughterhouse who’s the beast

And I demand that the innocent be released

And I’ve tried the best I can

I’ve tried to understand

Civilized man, so-called civilized man

And I’ve tried the best I can

But who can understand

Civilized man?

So-called, so-called, so-called

Guilt free so-called morality, fallacy

The 4 foods group just western medicine quackery

(meat would be) $ 35 a pound but our taxes subsidize

As 35 million starve as we gormandize

The grains that could feed the world go to their industry

To fatten up the catle for death and I protest

Rain forests once here, kiss goodbye the biosphere ozone nightmare

Just see the people don’t even care!

And I’ve tried the best I can

I’ve tried to understand

Civilized man, so-called civilized man

And I’ve tried the best I can

But who can understand

Civilized man?

So-called, so-called, so-called

Guilt free, we overlooked the blood and brutality

And the tv propaganda covers heinous reality

A plea to the people of this land to do what they can

With hope for a civilized man

And I’ve tried the best I can

I’ve tried to understand

Civilized man, so-called civilized man

And I’ve tried the best I can

But who can understand

Civilized man?

Перевод песни

Удень війна, вночі немає миру

На людських руках кров, але ми не співчуваємо

М’ясоїд вбиває корів, вони просто знеособлюються, щоб виправдати

Їхня хіть як безпорадні вмирають

І це іронічно, як ми криємо за мир у всьому світі

Але насильство не зменшиться, якщо наші вбивства не припиняться

Тож зрозумійте на бойні, хто такий звір

І я вимагаю, щоб невинні були звільнені

І я намагався якнайкраще

Я намагався зрозуміти

Цивілізована людина, так звана цивілізована людина

І я намагався якнайкраще

Але хто може зрозуміти

Цивілізована людина?

Так званий, так званий, т. зв

Вільна від провини, так звана мораль, оману

4 групи продуктів – шарлатанство західної медицини

(м’ясо було б) 35 доларів за фунт, але наші податки субсидують

Як 35 мільйонів голодують, як ми гармандуємо

Зерно, яке могло б нагодувати світ, надходить у їхню промисловість

Щоб відгодувати худобу до смерті, я протестую

Дощові ліси колись тут, цілують на прощання біосферу озоновий кошмар

Просто подивіться, що людям все одно!

І я намагався якнайкраще

Я намагався зрозуміти

Цивілізована людина, так звана цивілізована людина

І я намагався якнайкраще

Але хто може зрозуміти

Цивілізована людина?

Так званий, так званий, т. зв

Не відчуваючи провини, ми не помічали кров і жорстокість

А телепропаганда висвітлює огидну реальність

Прохання до людей цієї землі робити те, що вони можуть

З надією на цивілізовану людину

І я намагався якнайкраще

Я намагався зрозуміти

Цивілізована людина, так звана цивілізована людина

І я намагався якнайкраще

Але хто може зрозуміти

Цивілізована людина?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди